source: vlo/trunk/vlo-commons/src/main/resources/OrganisationControlledVocabulary.xml @ 6488

Last change on this file since 6488 was 6488, checked in by Twan Goosen, 9 years ago

Updated organisation CV mapping according to proposal by Florian Schiel as discussed in http://support.clarin-d.de/otrs/index.pl?Action=AgentTicketZoom;TicketID=1492

File size: 138.7 KB
Line 
1<Organisations>
2    <Organisation name="AIATSIS">
3        <Variation>Australian Institute of Aboriginal and Torres Strait Islander Studies (AIATSIS)</Variation>
4        <Variation>Australian Institute of Aboriginal Studies</Variation>
5    </Organisation>
6    <Organisation name="CNRS, IIAP, Department of Linguistics">
7        <Variation>Centre national de la recherche scientifique (CNRS); Instituto de Investigaciones de la Amazonía Peruana (IIAP); Ruhr-University Bochum, Department of Linguistics</Variation>
8        <Variation>Centre national de la recherche scientifique, Instituto de Investigaciones de la Amazonía Peruana / Department of Linguistics / Ruhr-University Bochum</Variation>
9    </Organisation>
10    <Organisation name="RKK">
11        <Variation>Rooms-Katholiek Kerkgenootschap</Variation>
12    </Organisation>
13    <Organisation name="Finnish language, University of Oulu"/>
14    <Organisation name="Consejo de Desarrollo Científico y Humanístico, Universidad Central de Venezuela">
15        <Variation>Universidad Central de Venezuela, Consejo de Desarrollo Científico y Humanístico</Variation>
16    </Organisation>
17    <Organisation name="Kegan Paul">
18        <Variation>Kegan Paul International</Variation>
19        <Variation>Kegan Paul.</Variation>
20    </Organisation>
21    <Organisation name="ILK, Computational Linguistics">
22        <Variation>Computational Linguistics, Tilburg</Variation>
23        <Variation>ILK, Computational Linguitics, Tilburg University</Variation>
24    </Organisation>
25    <Organisation name="Feffer and Simons Incorporated">
26        <Variation>Feffer &amp; Simons Incorporated</Variation>
27        <Variation>Feffer and Simons Inc.</Variation>
28    </Organisation>
29    <Organisation name="Center for SouthEast Asian Studies, University of California, Berkeley">
30        <Variation>Center fo SouthEast Asian Studies, University of California, Berkeley</Variation>
31    </Organisation>
32    <Organisation name="Imprimerie Nationale">
33        <Variation>Imprimerie nationale</Variation>
34    </Organisation>
35    <Organisation name="Departement of African Languages and Cultures, Ecole Normale Supérieure-Yaoundé">
36        <Variation>Ecole Normale Supérieure-Yaoundé, Departement of African Languages and Cultures; Po Box 47, Yaoundé-Cameroon</Variation>
37    </Organisation>
38    <Organisation name="Department of Linguistics, Southern Illinois University at Carbondale">
39        <Variation>Southern Illinois University at Carbondale, Department of Linguistics</Variation>
40    </Organisation>
41    <Organisation name="CollÚge Liberman">
42        <Variation>CollÚge Libermann</Variation>
43        <Variation>Le CollÚge Libermann</Variation>
44    </Organisation>
45    <Organisation name="South Asia Regional Studies, University of Pennsylvania"/>
46    <Organisation name="Instituto de LingÌística, Facultad de Filosofía y Letras">
47        <Variation>Instituto de LingÌística, Facultad de Filosofía y Letras, Universidad de Buenos Aires</Variation>
48    </Organisation>
49    <Organisation name="Ablex Publishing Corporation">
50        <Variation>Ablex</Variation>
51    </Organisation>
52    <Organisation name="University of Victoria">
53        <Variation>University of Victoria, British Columbia, Canada</Variation>
54    </Organisation>
55    <Organisation name="Department of Celtic, Institute of Irish Studies">
56        <Variation>Queen's University of Belfast-Institute of Irish Studies-Dept. of Celtic</Variation>
57    </Organisation>
58    <Organisation name="Groote Eylandt Linguistics">
59        <Variation>Groote Eylandt Linguistics.</Variation>
60    </Organisation>
61    <Organisation name="UiL-OTS, Utrecht University"/>
62    <Organisation name="University of Michigan, Ann Arbor">
63        <Variation>University of Michigan</Variation>
64    </Organisation>
65    <Organisation name="J. M. Dent&#160;and Sons Limited">
66        <Variation>J. M. Dent &amp; Sons Limited</Variation>
67        <Variation>J. M. Dent &amp; Sons Ltd</Variation>
68    </Organisation>
69    <Organisation name="SPEX">
70        <Variation>SPEX / Radboud University Nijmegen / the Netherlands</Variation>
71        <Variation>SPEX, Radboud University Nijmegen, the Netherlands</Variation>
72    </Organisation>
73    <Organisation name="Undena Publications">
74        <Variation>Undena Publishing</Variation>
75    </Organisation>
76    <Organisation name="Akademija Nauk SSSR">
77        <Variation>Akademia Nauk SSSR</Variation>
78        <Variation>Akademija Nauk SSSR, Sibirskoe Otdelenie, Institut Istorii, Filologii i Filosofii</Variation>
79        <Variation>Akademija nauk SSSR, Institut Jazykoznanija</Variation>
80        <Variation>Akademija Nauk</Variation>
81    </Organisation>
82    <Organisation name="N, A">
83        <Variation>NIET VAN TOEPASSING</Variation>
84        <Variation>Unspecified</Variation>
85        <Variation>Unknown</Variation>
86        <Variation>unaffiliated</Variation>
87        <Variation>NIET BEKEND</Variation>
88        <Variation>N/C</Variation>
89        <Variation>niet van toepassing</Variation>
90        <Variation>unknown</Variation>
91    </Organisation>
92    <Organisation name="Dipartimento per la Cooperazione allo Sviluppo, Comitato Tecnico Linguistico per l'Universita Nazionale Somala">
93        <Variation>Dipartimento per la Cooperazione allo Sviluppo; Comitato Tecnico Linguistico per l'Universita Nazionale Somala, Ministero degli Affari Esteri</Variation>
94    </Organisation>
95    <Organisation name="Free Press">
96        <Variation>The Free Press</Variation>
97    </Organisation>
98    <Organisation name="Gramedia, Cornell University Press">
99        <Variation>Gramedia / Cornell University Press</Variation>
100    </Organisation>
101    <Organisation name="UFAL, Faculty of Mathematics and Physics">
102        <Variation>UFAL, Faculty of Mathematics and Physics, Charles University in Prague</Variation>
103    </Organisation>
104    <Organisation name="University of Oregon">
105        <Variation>University of Oregon / CIDCA</Variation>
106    </Organisation>
107    <Organisation name="SprÃ¥kbanken, Department of Swedish Language">
108        <Variation>SprÃ¥kbanken, Dept. of Swedish Language, Göteborg University</Variation>
109    </Organisation>
110    <Organisation name="Fryske Akademy, KNAW">
111        <Variation>Fryske Akademy - KNAW</Variation>
112    </Organisation>
113    <Organisation name="University of Chicago Press">
114        <Variation>The University of Chicago Press</Variation>
115    </Organisation>
116    <Organisation name="Department of Linguistics, Stockholm University">
117        <Variation>Stockholm University, Dept. of Linguistics</Variation>
118    </Organisation>
119    <Organisation name="Department of Linguistics, University of Oregon"/>
120    <Organisation name="Humanities Press, Australian Institute of Aboriginal Studies">
121        <Variation>Humanities Press / Australian Institute of Aboriginal Studies</Variation>
122    </Organisation>
123    <Organisation name="Almqvist &amp; Wiksell">
124        <Variation>Almqvist and Wiksells</Variation>
125        <Variation>Almqvist and Wiksell</Variation>
126        <Variation>Almquist and Wiksells Boktryckerei</Variation>
127        <Variation>Almqvist &amp; Wiksell.</Variation>
128    </Organisation>
129    <Organisation name="University of Colorado; Volkswagen Foundation">
130        <Variation>University of Colorado and VolkswagenStiftung</Variation>
131    </Organisation>
132    <Organisation name="NBG">
133        <Variation>NBG/DBNL/INL</Variation>
134    </Organisation>
135    <Organisation name="MIT Press">
136        <Variation>M.I.T. Press</Variation>
137        <Variation>Massachusetts Institute of Technology Press</Variation>
138        <Variation>Massachusetts Institute of Technology (MIT) Press</Variation>
139    </Organisation>
140    <Organisation name="Natural Language Processing Centre, Faculty of Informatics">
141        <Variation>Natural Language Processing Centre, Faculty of Informatics Masaryk University</Variation>
142    </Organisation>
143    <Organisation name="Department for General Linguistics, WestfÀlische Wilhelms-UniversitÀt MÃŒnster">
144        <Variation>WestfÀlische Wilhelms-UniversitÀt MÃŒnster, Department for General Linguistics</Variation>
145    </Organisation>
146    <Organisation name="NIAS">
147        <Variation>Netherlands Institute of Advanced Study (NIAS)</Variation>
148        <Variation>Netherlands Institute of Advanced Study</Variation>
149    </Organisation>
150    <Organisation name="Bantam Books">
151        <Variation>Bantam.</Variation>
152    </Organisation>
153    <Organisation name="Suomalaisen Kirjallisuuden Seura">
154        <Variation>Suomalaisen kirjallisuuden Seura</Variation>
155    </Organisation>
156    <Organisation name="Institute for Aboriginal Development">
157        <Variation>Institute of Aboriginal Development</Variation>
158    </Organisation>
159    <Organisation name="DISP, University of Rome Tor Vergata">
160        <Variation>DISP - University of Rome Tor Vergata</Variation>
161    </Organisation>
162    <Organisation name="Linguistics Laboratory, University of Montana"/>
163    <Organisation name="University of Utah Press">
164        <Variation>The University of Utah Press</Variation>
165    </Organisation>
166    <Organisation name="Center for Applied Linguistics">
167        <Variation>The Center for Applied Linguistics</Variation>
168    </Organisation>
169    <Organisation name="Musée Royal du Congo Belge">
170        <Variation>Musee royal du Congo belge</Variation>
171    </Organisation>
172    <Organisation name="Institut de Linguistique Appliquee, Unversite d'Abidjan"/>
173    <Organisation name="Institute of Language and Literature, Academy of sciences of the Estonian SSR">
174        <Variation>Academy of sciences of the Estonian SSR, Institute of Language and Literature</Variation>
175    </Organisation>
176    <Organisation name="TALG Research Group, University of Vigo">
177        <Variation>TALG Research Group (University of Vigo)</Variation>
178    </Organisation>
179    <Organisation name="The Research Institute for the Languages of Finland">
180        <Variation>Research Institute for the Languages of Finland</Variation>
181    </Organisation>
182    <Organisation name="Program in African Languages and Linguistics and the African Studies Program, Indiana University">
183        <Variation>Indiana University, Program in African Languages and Linguistics and the African Studies Program</Variation>
184    </Organisation>
185    <Organisation name="UniversitÀt Köln">
186        <Variation>UniversitÀt zu Köln</Variation>
187    </Organisation>
188    <Organisation name="African Studies Institute, University of the Witwatersrand"/>
189    <Organisation name="Institute of General Linguistics, University of Zurich">
190        <Variation>University of Zurich, Institute of General Linguistics</Variation>
191    </Organisation>
192    <Organisation name="Chemnitz University of Technology">
193        <Variation>Technische UniversitÀt Chemnitz</Variation>
194    </Organisation>
195    <Organisation name="UCL SH&amp;PS, London">
196        <Variation>UCL Speech Hearing and Phonetic Sciences, London</Variation>
197        <Variation>http://www.ucl.ac.uk/psychlangsci/research/speech/</Variation>
198        <Variation>UCL Speech Hearing and Phonetic Sciences (UCL SH&amp;PS, London UK)</Variation>
199    </Organisation>
200    <Organisation name="Lexicologie, VUA">
201        <Variation>Lexicologie VUA</Variation>
202    </Organisation>
203    <Organisation name="Center for Spoken Language Understanding, Oregon Graduate Institute of Science and Technology">
204        <Variation>Center for Spoken Language Understanding at Oregon Graduate Institute of Science and Technology</Variation>
205    </Organisation>
206    <Organisation name="Buske Verlag">
207        <Variation>Buske</Variation>
208    </Organisation>
209    <Organisation name="Interdisciplinary Nanoscience Center, Aarhus Universitet"/>
210    <Organisation name="Linguistics and Cultures, School of Languages">
211        <Variation>University of Manchester, School of Languages, Linguistics and Cultures</Variation>
212    </Organisation>
213    <Organisation name="Linguistics Department, Purdue University, USA">
214        <Variation>Purdue University, USA - Linguistics Dept.</Variation>
215    </Organisation>
216    <Organisation name="Don Bosco Press">
217        <Variation>Don Bosco</Variation>
218    </Organisation>
219    <Organisation name="Institute of the Latvian language, University of Latvia"/>
220    <Organisation name="Association culturelle Te Reo o te Tuamotu, University of Kiel">
221        <Variation>University of Kiel; Association culturelle Te Reo o te Tuamotu</Variation>
222    </Organisation>
223    <Organisation name="Stephen Austin and Sons, Limited">
224        <Variation>Stephen Austin and Sons, Ltd.</Variation>
225    </Organisation>
226    <Organisation name="CONICET, Universidad Nacional de Formosa">
227        <Variation>CONICET- Universidad Nacional de Formosa</Variation>
228    </Organisation>
229    <Organisation name="Friederichsen, de Gruyter and&#160;Company">
230        <Variation>Friederichsen, de Gruyter &amp; Co</Variation>
231        <Variation>Friederichsen, de Gruyter &amp; Company</Variation>
232        <Variation>Friedrichsen, De Gruyter &amp; Co</Variation>
233    </Organisation>
234    <Organisation name="Institute for African Studies, University of Cologne">
235        <Variation>University of Cologne, Institute for African Studies</Variation>
236    </Organisation>
237    <Organisation name="CLLE-ERSS">
238        <Variation>CLLE-ERSS, IRIT</Variation>
239    </Organisation>
240    <Organisation name="Institut fÃŒr Afrikanistik und Äthiopistik, UniversitÀt Hamburg">
241        <Variation>Institut fÃŒr Afrikanistik und Äthiopistik der UniversitÀt Hamburg</Variation>
242    </Organisation>
243    <Organisation name="Bell &amp; Howell">
244        <Variation>Bell and Howell</Variation>
245    </Organisation>
246    <Organisation name="Centre of Southeast Asian Studies, Monash University"/>
247    <Organisation name="Tribal Cultural Research and Training Institute, Government of Andhra Pradesh">
248        <Variation>Government of Andhra Pradesh, Tribal Cultural Research and Training Institute</Variation>
249    </Organisation>
250    <Organisation name="Department of Classical Philology, University of Helsinki"/>
251    <Organisation name="Blackwell">
252        <Variation>Blackwell.</Variation>
253    </Organisation>
254    <Organisation name="Département de sciences du langage, Université d'Aix-Marseille">
255        <Variation>Département de sciences du langage, Université d'Aix-Marseille (Aix-en-Provence FR)</Variation>
256    </Organisation>
257    <Organisation name="Faber and Faber">
258        <Variation>Faber &amp; Faber</Variation>
259    </Organisation>
260    <Organisation name="Institute of Cotabato Cultures, Notre Dame University">
261        <Variation>Notre Dame University, Institute of Cotabato Cultures</Variation>
262    </Organisation>
263    <Organisation name="CSLI, Stanford University">
264        <Variation>Center for the Study of Language and Information (CSLI)</Variation>
265        <Variation>Center for the Study of Language and Information</Variation>
266        <Variation>Center for the Study of Language and Information (CSLI) at Stanford University</Variation>
267        <Variation>Center for the Study of Language and Information / Stanford University</Variation>
268        <Variation>CSLI</Variation>
269    </Organisation>
270    <Organisation name="Dakar, Senegal : African Language Materials Archive,">
271        <Variation>Dakar, Senegal : African Language Material Archive,</Variation>
272        <Variation>Dakar, Senegal African Language Materials Archive,</Variation>
273    </Organisation>
274    <Organisation name="Institute of History and Philology, Academia Sinica"/>
275    <Organisation name="Cambridge University Press">
276        <Variation>The Cambridge University Press</Variation>
277        <Variation>Cambridge University Press.</Variation>
278        <Variation>Cambrigde University Press</Variation>
279    </Organisation>
280    <Organisation name="K. Paul, Trench, Trubner and Company">
281        <Variation>K. Paul, Trench, Trubner &amp; Company</Variation>
282        <Variation>K. Paul, Trench, Trubner and Co.</Variation>
283    </Organisation>
284    <Organisation name="CST, KUA"/>
285    <Organisation name="Asociación Proyecto LingÌístico Francisco Marroquín">
286        <Variation>Asociación Proyecto LingÌístico Francisco Marroquín, PLFM</Variation>
287    </Organisation>
288    <Organisation name="University of Pennsylvania Press">
289        <Variation>The University of Pennsylvania Press</Variation>
290    </Organisation>
291    <Organisation name="CERTEC, Humanistlaboratoriet">
292        <Variation>CERTEC / Humanistlaboratoriet</Variation>
293    </Organisation>
294    <Organisation name="Department of Linguistics and Research School of Pacific Studies, Australian National University">
295        <Variation>Department of Linguistics Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University</Variation>
296    </Organisation>
297    <Organisation name="Amsterdam Centre for Language and Communication, University of Amsterdam">
298        <Variation> Amsterdam Centre for Language &amp; Communication / University of Amsterdam</Variation>
299        <Variation>University of Amsterdam, Amsterdam Centre for Language &amp; Communication</Variation>
300    </Organisation>
301    <Organisation name="Department of Linguistics, Australian National University. Unpublished"/>
302    <Organisation name="Section de Linguistique Appliquée, Université Fédérale du Cameroun">
303        <Variation>Université Fédérale du Cameroun, Section de Linguistique Appliquée</Variation>
304    </Organisation>
305    <Organisation name="Haag and Herchen Verlag">
306        <Variation>Haag&#160;&amp; Herchen Verlag</Variation>
307        <Variation>Haag und Herchen</Variation>
308    </Organisation>
309    <Organisation name="North-East Frontier Agency">
310        <Variation>North-East Frontier Agency Administration</Variation>
311    </Organisation>
312    <Organisation name="Universidad Nacional Autónoma de México">
313        <Variation>Universidad Nactional Autónoma de México</Variation>
314    </Organisation>
315    <Organisation name="Söderströms förlag">
316        <Variation>Söderström</Variation>
317    </Organisation>
318    <Organisation name="Lingsoft, Incorporated">
319        <Variation>Lingsoft, Inc.</Variation>
320    </Organisation>
321    <Organisation name=" The Institute for Comparative Research in Human Culture">
322        <Variation>The Institute for Comparative Research in Human Culture</Variation>
323    </Organisation>
324    <Organisation name="Faculty of Arts, Leiden University">
325        <Variation>Leiden University Faculty of Arts</Variation>
326    </Organisation>
327    <Organisation name="CLS, Radboud University">
328        <Variation>Centre for Language Studies</Variation>
329        <Variation>Centre for Language Studies / Radboud University</Variation>
330    </Organisation>
331    <Organisation name="Werkgroep Informatica, Vrije Universiteit">
332        <Variation>Wergroep Informatica Vrije Universiteit</Variation>
333    </Organisation>
334    <Organisation name="Institut fÃŒr Sprachwissenschaft, UniversitÀt zu Köln"/>
335    <Organisation name="African Studies Program, University of Wisconsin"/>
336    <Organisation name="John Hopkins University Press ">
337        <Variation>Johns Hopkins University Press</Variation>
338    </Organisation>
339    <Organisation name="Alaska Native Language Center and Program, University of Alaska Fairbanks">
340        <Variation>Alaska Native Language Center</Variation>
341    </Organisation>
342    <Organisation name="Atelier National Reproduction des ThÚses, Université Lille III"/>
343    <Organisation name="IDS">
344        <Variation>Institut fÃŒr Deutsche Sprache</Variation>
345        <Variation>IDS: Institut fÃŒr Deutsche Sprache</Variation>
346    </Organisation>
347    <Organisation name="Johns Hopkins University Press">
348        <Variation>The Johns Hopkins Press</Variation>
349    </Organisation>
350    <Organisation name="Afrikcan Studies Center">
351        <Variation>African Studies Center</Variation>
352    </Organisation>
353    <Organisation name="VEB Verlag EnzyklopÀdie">
354        <Variation>VEB Verlag Enzyklopaedie</Variation>
355        <Variation>Verlag EnzyklopÀdie</Variation>
356    </Organisation>
357    <Organisation name="Faculty of Letters and Philosophy, University of Buenos Aires">
358        <Variation>University of Buenos Aires, Faculty of Letters and Philosophy</Variation>
359    </Organisation>
360    <Organisation name="Reichert">
361        <Variation>Reichert Verlag</Variation>
362    </Organisation>
363    <Organisation name="Radio Herrijzend Nederland">
364        <Variation>RADIO HERRIJZEND NEDERLAND</Variation>
365    </Organisation>
366    <Organisation name="Department of Anglo-Saxon, Norse, and Celtic, the University of Cambridge">
367        <Variation>Department of Anglo-Saxon, Norse, and Celtic at the University of Cambridge</Variation>
368    </Organisation>
369    <Organisation name="MIT">
370        <Variation>Massachusetts Institute of Technology</Variation>
371        <Variation>Massachusetts Institute of Technology (MIT)</Variation>
372    </Organisation>
373    <Organisation name="Department of Linguistics, Lund University">
374        <Variation>Dept. of Linguistics, Lund University, Sweden</Variation>
375    </Organisation>
376    <Organisation name="Pacific Linguistics">
377        <Variation>Pacific Linguisics</Variation>
378    </Organisation>
379    <Organisation name="Department of Infrastructure, Planning, and Environment, Northern Territory Government">
380        <Variation>Northern Territory Government, Dept of Infrastructure, Planning, and Environment</Variation>
381    </Organisation>
382    <Organisation name="Korpora.org, UniversitÀt Duisburg-Essen">
383        <Variation>Korpora.org</Variation>
384    </Organisation>
385    <Organisation name="Diwurruwurru-Jaru Aboriginal Corporation">
386        <Variation>Diwurruwurru-jaru Aboriginal Corporation</Variation>
387    </Organisation>
388    <Organisation name="Department of Anthropology, University of Manitoba"/>
389    <Organisation name="Chicano Studies Research Center, UCLA"/>
390    <Organisation name="Miision porotestanonbe mbo sahaal ngal, Bamako">
391        <Variation>Bamako : Miision porotestanonbe mbo sahaal ngal,</Variation>
392    </Organisation>
393    <Organisation name="Akademie Verlag">
394        <Variation>Akademie-Verlag</Variation>
395        <Variation>Akademie-Verlag.</Variation>
396    </Organisation>
397    <Organisation name="DGCSS, KUA"/>
398    <Organisation name="G. Narr Verlag">
399        <Variation>G. Narr</Variation>
400    </Organisation>
401    <Organisation name="Centre Territorial de Recherche et de Documentation Pédagogiques">
402        <Variation>CTRDP</Variation>
403    </Organisation>
404    <Organisation name="Directorate of Information and Public Relations, Government of Arunachal Pradesh"/>
405    <Organisation name="Babylon Centre for Studies of Multilingualism in the Multicultural Society">
406        <Variation>the Babylon Centre for Studies of Multilingualism in the Multicultural Society</Variation>
407    </Organisation>
408    <Organisation name="Applied Computing Department, Dundee University">
409        <Variation>Applied Computing Department of Dundee University</Variation>
410    </Organisation>
411    <Organisation name="Research Group in Computational Linguistics, University of Wolverhampton"/>
412    <Organisation name="Department of Psychology, University of JyvÀskylÀ"/>
413    <Organisation name="Cultures &amp; Religions, School of Languages">
414        <Variation>University of Stirling, School of Languages, Cultures &amp; Religions</Variation>
415    </Organisation>
416    <Organisation name="Smithsonian Institution Press">
417        <Variation>Smithsonian Press</Variation>
418    </Organisation>
419    <Organisation name="Institute of Indian Studies, University of Groningen"/>
420    <Organisation name="Ministerio de Gobierno, República de Colombia">
421        <Variation>Ministerio de Gobierno</Variation>
422    </Organisation>
423    <Organisation name="Centre de recherche Valibel, Louvain">
424        <Variation>http://www.uclouvain.be/valibel</Variation>
425        <Variation>Centre de recherche Valibel - Discours et variation (Valibel, Louvain BE)</Variation>
426    </Organisation>
427    <Organisation name="P. Shalom Publications incorporated">
428        <Variation>P. Shalom Pub. Inc.</Variation>
429    </Organisation>
430    <Organisation name="MICA, Hanoi">
431        <Variation>Multimedia, Information, Communication and Applications - UMI 2954 (MICA, Hanoi VN)</Variation>
432        <Variation>http://www.mica.edu.vn</Variation>
433        <Variation>Multimedia, Information, Communication and Applications, Hanoi</Variation>
434    </Organisation>
435    <Organisation name="Centro de Estudios Mayas Mexico, Universidad Nacional Autonoma de Mexico">
436        <Variation>Universidad Nacional Autonoma de Mexico, Centro de Estudios Mayas Mexico</Variation>
437    </Organisation>
438    <Organisation name="CLUL, University of Lisbon">
439        <Variation>University of Lisbon, CLUL-Centro de Linguística da Universidade de Lisboa</Variation>
440        <Variation>Centro de Linguística da Universidade de Lisboa / University of Lisbon</Variation>
441    </Organisation>
442    <Organisation name="Tip. Imp. Akademii Nauk">
443        <Variation>Tip. Imperatorskoj akademii nauk</Variation>
444    </Organisation>
445    <Organisation name="Addison Wesley Longman">
446        <Variation>Addison Wesley&#160;Longman</Variation>
447        <Variation>Addison Wesley Longman.</Variation>
448    </Organisation>
449    <Organisation name="Danmarks JordbrugsForskning">
450        <Variation>Danmarks Jordbrugsforskning</Variation>
451    </Organisation>
452    <Organisation name="Southeast Asia Program, Department of Asian Studies">
453        <Variation>Southeast Asia Program, Department of Asian Studies, Cornell University</Variation>
454    </Organisation>
455    <Organisation name="Department of Linguistics, Hartford Seminary Foundation"/>
456    <Organisation name="Département de linguistique, UNIGE">
457        <Variation>http://www.unige.ch/lettres/linguistique/index.html</Variation>
458        <Variation>Département de linguistique  / Université de GenÚve</Variation>
459        <Variation>Université de GenÚve, Département de linguistique (UNIGE, GenÚve CH)</Variation>
460    </Organisation>
461    <Organisation name="Vandenhoeck &amp; Ruprecht">
462        <Variation>Vandenhoeck and Ruprecht</Variation>
463    </Organisation>
464    <Organisation name="SIL">
465        <Variation>Summer Institute of Lingusitics</Variation>
466        <Variation>Summer Institute of LInguistics</Variation>
467        <Variation>SIL of the University of Oklahoma</Variation>
468        <Variation>The Summer Institute of Linguistics</Variation>
469        <Variation>Summer Institute of Linguistics.</Variation>
470        <Variation>Summer Institute of Linguistics</Variation>
471        <Variation>SIL Publications</Variation>
472        <Variation>SIL International</Variation>
473        <Variation>Summer Institute of Linguistcs</Variation>
474    </Organisation>
475    <Organisation name="Institute fo the Study of Languages and Cultures of Asia and Africa, Tokyo University of Foreign Studies"/>
476    <Organisation name="Department of Linguistics and Nordic Studies, University of Oslo"/>
477    <Organisation name="John Wilson and Son">
478        <Variation>John Wilson&#160;&amp; Son</Variation>
479    </Organisation>
480    <Organisation name="General Linguistics, Department of Linguistics">
481        <Variation>General Linguistics, Department of Linguistics, University of Cologne</Variation>
482    </Organisation>
483    <Organisation name="Department of Linguistics, University of Illinois, Urbana"/>
484    <Organisation name="Instituto Nacional de Antropologia e Historia">
485        <Variation>Instituto Nacional de Antropología e Historia</Variation>
486    </Organisation>
487    <Organisation name="Limsi, Orsay, France">
488        <Variation>Laboratoire d'informatique pour la mécanique et les sciences de l'ingénieur - UPR 3251 (Limsi, Orsay FR)</Variation>
489        <Variation>Laboratoire d'informatique pour la mécanique et les sciences de l'ingénieur, Orsay, France</Variation>
490        <Variation>http://www.limsi.fr</Variation>
491    </Organisation>
492    <Organisation name="SIL, University of Oklahoma">
493        <Variation>Summer Institute of Linguistics / University of Oklahoma</Variation>
494        <Variation>University of Oklahoma, Summer Institute of Linguistics</Variation>
495    </Organisation>
496    <Organisation name="Springer">
497        <Variation>Springer Verlag</Variation>
498        <Variation>Springer Verlag.</Variation>
499    </Organisation>
500    <Organisation name="University of Surrey">
501        <Variation>Univeristy of Surrey</Variation>
502    </Organisation>
503    <Organisation name="Department of Linguistics, Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology">
504        <Variation>Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology, Department of Linguistics</Variation>
505    </Organisation>
506    <Organisation name="BOS">
507        <Variation>Boeddhistische Omroep Stichting</Variation>
508    </Organisation>
509    <Organisation name="Directorate of Research, Government of Arunachal Pradesh"/>
510    <Organisation name="Faculty of Slavonic Studies, Sofia University &#34;Kliment Ohritski&#34;">
511        <Variation>Sofia University "Kliment Ohritski", Faculty of Slavonic Studies</Variation>
512    </Organisation>
513    <Organisation name="Faculty of Humanities and Social Sciences, University of Zagreb">
514        <Variation>University of Zagreb, Faculty of Humanities and Social Sciences</Variation>
515    </Organisation>
516    <Organisation name="CONICET, Universidad de Buenos Aires">
517        <Variation>CONICET - Universidad de Buenos Aires</Variation>
518    </Organisation>
519    <Organisation name="Center for Dutch Language and Speech, University of Antwerp"/>
520    <Organisation name="Harcourt and Brace">
521        <Variation>Harcourt&#160;&amp; Brace</Variation>
522    </Organisation>
523    <Organisation name="Harper and Row">
524        <Variation>Harper&#160;&amp; Row</Variation>
525    </Organisation>
526    <Organisation name="Centro de Lenguas Indígenas, Instituto de Investigaciones Históricas, Universidad Católica ʺAndres Belloʺ">
527        <Variation>Centro de Lenguas Indígenas, Instituto de Investigaciones Históricas, Universidad Católica "Andres Bello"</Variation>
528    </Organisation>
529    <Organisation name="Open Court Publishing Company">
530        <Variation>Open Court Publishing Co</Variation>
531    </Organisation>
532    <Organisation name="Campus Kortrijk, Katholieke Universiteit Leuven">
533        <Variation>Katholieke Universiteit Leuven Campus Kortrijk</Variation>
534    </Organisation>
535    <Organisation name="David McKay">
536        <Variation>David McKay Company Inc.</Variation>
537    </Organisation>
538    <Organisation name="Association culturelle Te Reo o te Tuamotu, Christian-Albrechts-UniversitÀt zu Kiel">
539        <Variation>Christian-Albrechts-UniversitÀt zu Kiel, Association culturelle Te Reo o te Tuamotu, Te U'i hou o te Fenua 'Enata, Atuona, B.P. 26, Hiva 'Oa, Marquises-Sud</Variation>
540        <Variation>Christian-Albrechts-UniversitÀt zu Kiel, Association culturelle Te Reo o te Tuamotu</Variation>
541    </Organisation>
542    <Organisation name="Niemeyer">
543        <Variation>Max Niemeyer</Variation>
544        <Variation>Max Niemeyer Verlag</Variation>
545    </Organisation>
546    <Organisation name="Macmillan">
547        <Variation>Macmillan and Co. Ltd</Variation>
548    </Organisation>
549    <Organisation name="Albert-Ludwigs-UniversitÀt Freiburg i.Br.">
550        <Variation>Albert-LUdwigs-UniversitÀt Freiburg i.Br.</Variation>
551    </Organisation>
552    <Organisation name="University of California Press">
553        <Variation>University of California Publications</Variation>
554        <Variation>University of Californian Press</Variation>
555    </Organisation>
556    <Organisation name="Centre for Applied Language Studies, University of JyvÀskylÀ"/>
557    <Organisation name="Viking Fund Publications in Anthropology">
558        <Variation>Viking Fund</Variation>
559        <Variation>Viking Fund Inc.</Variation>
560        <Variation>The Viking Fund Publications in Anthropology</Variation>
561        <Variation>Viking Fund Publications</Variation>
562    </Organisation>
563    <Organisation name="Humanities Lab, Lund University">
564        <Variation>Humanistlaboratoriet, Lund University, Sweden</Variation>
565        <Variation>Humanistlaboratoriet /&#160;Lund University, Sweden</Variation>
566    </Organisation>
567    <Organisation name="Arbeitsgruppe Kognitionsforschung,&#160;FB2, UniversitÀ„t Paderborn">
568        <Variation>Arbeitsgruppe Kognitionsforschung, FB2, Universit„t Paderborn</Variation>
569        <Variation>Arbeitsgruppe Kognitionsforschung, FB2, UniversitÀ„t Paderborn</Variation>
570    </Organisation>
571    <Organisation name="University of Oklahoma">
572        <Variation> the University of Oklahoma</Variation>
573    </Organisation>
574    <Organisation name="Seminar fÃŒr Deutsche Philologie, Georg August-UniversitÀt Göttingen">
575        <Variation>Seminar fÃŒr Deutsche Philologie; Georg August-UniversitÀt Göttingen</Variation>
576    </Organisation>
577    <Organisation name="M. Nijhoff">
578        <Variation>M. Nijhoff / Albrecht &amp; Co</Variation>
579        <Variation>Martinus Nijhoff</Variation>
580        <Variation>Martinus Hijhoff</Variation>
581        <Variation>M. Nijhoff (KITLV)</Variation>
582        <Variation>M.Nijhoff</Variation>
583    </Organisation>
584    <Organisation name="Instituto LingÌístico de Verano de Centroamerica">
585        <Variation>Instituto LingÌístics de Verano</Variation>
586    </Organisation>
587    <Organisation name="Asian Educational Services">
588        <Variation>Asian Educational Serives</Variation>
589    </Organisation>
590    <Organisation name="CSH, New Delhi">
591        <Variation>http://www.csh-delhi.com</Variation>
592        <Variation>Centre de sciences humaines (CSH, New Delhi IN)</Variation>
593        <Variation>Centre de sciences humaines, New Delhi</Variation>
594    </Organisation>
595    <Organisation name="Université de Dakar">
596        <Variation>Universite de Dakar</Variation>
597    </Organisation>
598    <Organisation name="Meertens Institute">
599        <Variation>Meertens Institute - KNAW</Variation>
600        <Variation>Meertens Institute (Royal Netherlands Academy of Arts and Sciences)</Variation>
601        <Variation>Meertens Instituut</Variation>
602        <Variation>Meertens Institute KNAW The Netherlands</Variation>
603    </Organisation>
604    <Organisation name="Instituto de Antropologia, Universidade de Coimbra"/>
605    <Organisation name="National Thai Studies Centre, Australian National University">
606        <Variation>Australian National University, National Thai Studies Centre</Variation>
607        <Variation>The Australian National University, National Thai Studies Centre</Variation>
608    </Organisation>
609    <Organisation name="Indiana University">
610        <Variation>Indiana University / Mouton</Variation>
611        <Variation>Indiana University and Mouton</Variation>
612    </Organisation>
613    <Organisation name="Faculté des Lettres et Sciences humaines, Université de Dakar">
614        <Variation>Université de Dakar, Faculté des Lettres et Sciences humaines</Variation>
615    </Organisation>
616    <Organisation name="Center for Endangered Languages Documentation, Universitas Negeri Papua"/>
617    <Organisation name="Basil Blackwell">
618        <Variation>Basil Blackwell.</Variation>
619    </Organisation>
620    <Organisation name="Department of Scandinavian languages and literature, University of Helsinki">
621        <Variation>The Department of Scandinavian Languages and Literature, University of Helsinki</Variation>
622    </Organisation>
623    <Organisation name="Department of Technical and Further Education, Aboriginal Education Unit"/>
624    <Organisation name="Unité de Recherche Interdisciplinaire Octogone - EA4156, Toulouse">
625        <Variation>Unité de Recherche Interdisciplinaire Octogone - EA4156 (Toulouse FR)</Variation>
626        <Variation>http://w3.octogone.univ-tlse2.fr</Variation>
627    </Organisation>
628    <Organisation name="Henry Young&#160;and Sons, Limited">
629        <Variation>Henry Young &amp; Sons, Limited</Variation>
630    </Organisation>
631    <Organisation name="CIPL">
632        <Variation>Centre Informatique de Philosophie et Lettres (CIPL)</Variation>
633        <Variation>Centre Informatique de Philosophie et Lettres</Variation>
634    </Organisation>
635    <Organisation name="Department. of Linguistics, Tribhuvan University, Kirtipur, Kathmandu">
636        <Variation>Dept. of Linguistics ,Tribhuvan University ,Kirtipur ,Kathmandu</Variation>
637    </Organisation>
638    <Organisation name="Blaisdell Publishing Co.">
639        <Variation>Blaisdell</Variation>
640    </Organisation>
641    <Organisation name="Kluwer">
642        <Variation>Kluwer Academic Publishers</Variation>
643        <Variation>Kluwer Academic</Variation>
644        <Variation>Kluwer Academic Press</Variation>
645    </Organisation>
646    <Organisation name="Long Now Foundation">
647        <Variation>Long Now Foundation (www.longnow.org)</Variation>
648    </Organisation>
649    <Organisation name="EUROTYP Programme, European Science Foundation">
650        <Variation>European Science Foundation, EUROTYP Programme</Variation>
651    </Organisation>
652    <Organisation name="ASPIRH, Tarauacá">
653        <Variation>ASPIRH (Associação do Povo Indígena do Rio Humaita), Tarauacá</Variation>
654    </Organisation>
655    <Organisation name="Shuter and Shooter">
656        <Variation>Shuter &amp; Shooter</Variation>
657    </Organisation>
658    <Organisation name="Chicago Linguistic Society">
659        <Variation>Chicago Linguistics Society</Variation>
660        <Variation>Chicago Linguistics Society, University of Chicago</Variation>
661    </Organisation>
662    <Organisation name="Holt, Rinehart and Winston">
663        <Variation>Holt, Reinhart and Winston</Variation>
664        <Variation>Holt, Rinehart&#160;&amp; Winston</Variation>
665    </Organisation>
666    <Organisation name="Seminario de Lenguas Indígenas, Instituto de Investigaciones Filológicas">
667        <Variation>Universidad Nacional Autonoma de México, Instituto de Investigaciones Filológicas, Seminario de Lenguas Indígenas</Variation>
668    </Organisation>
669    <Organisation name="LLink">
670        <Variation>LLINK</Variation>
671    </Organisation>
672    <Organisation name="Østsamisk museum Neiden, Norway">
673        <Variation>Østsamisk museum Neiden (Norway)</Variation>
674    </Organisation>
675    <Organisation name="Museum of Anthropology, University of Missouri">
676        <Variation>University of Missouri, Museum of Anthropology</Variation>
677    </Organisation>
678    <Organisation name="Indiana University Press">
679        <Variation>Indianan University Press</Variation>
680        <Variation>Indiana University Press and Mouton</Variation>
681    </Organisation>
682    <Organisation name="Phonetics Laboratory, University of Oxford"/>
683    <Organisation name="Department of Linguistics, Punjabi University"/>
684    <Organisation name="Linguistics Program, University of Montana">
685        <Variation>University of Montana, Linguistics Program</Variation>
686    </Organisation>
687    <Organisation name="Linguistic Society of the Philippines">
688        <Variation>Linguistic Society of the Philippines.</Variation>
689    </Organisation>
690    <Organisation name="Gregg Press">
691        <Variation>Gregg</Variation>
692        <Variation>Gregg International Publishers Ltd.</Variation>
693        <Variation>Gregg Press Ltd</Variation>
694        <Variation>Gregg Press Limited</Variation>
695    </Organisation>
696    <Organisation name="IMS, University of Stuttgart">
697        <Variation>Institute for Natural Language Processing / University of Stuttgart</Variation>
698        <Variation>Institute for Natural Language Processing - IMS- , University of Stuttgart</Variation>
699    </Organisation>
700    <Organisation name="Institute of Phonetic Sciences, University of Amsterdam">
701        <Variation>University of Amsterdam, Institute of Phonetic Sciences</Variation>
702    </Organisation>
703    <Organisation name="Colciencias, Universidad de los Andes"/>
704    <Organisation name="H. Aschehoug &amp; Company">
705        <Variation>H. Aschehoug</Variation>
706    </Organisation>
707    <Organisation name="Department of Linguistics, Annamalai University">
708        <Variation>Annamalai University, Department of Linguistics</Variation>
709    </Organisation>
710    <Organisation name="Det Naturvidenskabelige Fakultet, Aarhus Universitet"/>
711    <Organisation name="Dutch HLT Agency">
712        <Variation>Dutch HLT Agency (TST-Centrale)</Variation>
713        <Variation>TST-Centrale</Variation>
714    </Organisation>
715    <Organisation name="Faculté de Psychologie et des Sciences de l'Education, l’Université de LiÚge">
716        <Variation>http://www.fapse.ulg.ac.be</Variation>
717    </Organisation>
718    <Organisation name="Meertens Instituut">
719        <Variation>Meertens Institute</Variation>
720    </Organisation>
721    <Organisation name="Academia Sinica">
722        <Variation>http://www.sinica.edu.tw/</Variation>
723    </Organisation>
724    <Organisation name="Conakry: Editions Ganndal">
725        <Variation>Conakry : Editions Ganndal,</Variation>
726    </Organisation>
727    <Organisation name="Oxford University Press">
728        <Variation>Oxford University Press.</Variation>
729        <Variation>The Oxford University Press</Variation>
730    </Organisation>
731    <Organisation name="BBAW">
732        <Variation>Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften </Variation>
733        <Variation>BBAW: Berlin</Variation>
734    </Organisation>
735    <Organisation name="Firma KLM Private Limited">
736        <Variation>Firma KLM Private Ltd.</Variation>
737    </Organisation>
738    <Organisation name="Program in Comparative Studies on Southern Asia, Duke University"/>
739    <Organisation name="Harrassowitz Verlag">
740        <Variation>Harrassowitz</Variation>
741    </Organisation>
742    <Organisation name="Department of Music, University of JyvÀskylÀ"/>
743    <Organisation name="Department of Language Studies, UmeÃ¥ university (UmeÃ¥ SE)">
744        <Variation>http://www.sprak.umu.se</Variation>
745    </Organisation>
746    <Organisation name="MPI fÃŒr EvolutionÀre Anthropologie, MPG">
747        <Variation>MPI fÃŒr EvolutionÀre Anthropologie</Variation>
748        <Variation>MPI EVA</Variation>
749    </Organisation>
750    <Organisation name="Jensco Limited">
751        <Variation>Jensco Ltd.</Variation>
752    </Organisation>
753    <Organisation name="Leiden: Research School of Asian, African and Amerindian Studies, Universiteit Leiden"/>
754    <Organisation name="ILSP">
755        <Variation>Institute for Language &amp; Speech Processing</Variation>
756    </Organisation>
757    <Organisation name="Department of General Linguistics, University of Helsinki">
758        <Variation>University of Helsinki, Department of General Linguistics.</Variation>
759    </Organisation>
760    <Organisation name="Heidelberger Akademie der Wissenschaften, University of Heidelberg">
761        <Variation>University of Heidelberg, Heidelberger Akademie der Wissenschaften</Variation>
762    </Organisation>
763    <Organisation name="Baptist Missionary Society">
764        <Variation>The Baptist Missionary Society</Variation>
765    </Organisation>
766    <Organisation name="Centro de Investigación y Desarrolle Binnizá A. C.&#160;&amp; Instituto LingÌístico de Verano A. C.">
767        <Variation>Centro de Investigación y Desarrolle Binnizá A. C. and Instituto LingÌístico de Verano A. C.</Variation>
768    </Organisation>
769    <Organisation name="Omrop Fryslan">
770        <Variation>OMROP FRYSLAN</Variation>
771    </Organisation>
772    <Organisation name="CIIL">
773        <Variation>Central Institute of Indian Languages</Variation>
774    </Organisation>
775    <Organisation name="A. A. Balkema">
776        <Variation>Balkema</Variation>
777    </Organisation>
778    <Organisation name="Foreign Service Institute, Department of State">
779        <Variation>Foreign Service Institute, Department of State, United States Government</Variation>
780    </Organisation>
781    <Organisation name="UCL division of psychology and language sciences, UCL">
782        <Variation>http://www.phon.ucl.ac.uk</Variation>
783        <Variation>UCL division of psychology and language sciences (UCL, London UK)</Variation>
784    </Organisation>
785    <Organisation name="Mouton de Gruyter">
786        <Variation>Mouton.</Variation>
787        <Variation>Mouton</Variation>
788        <Variation>Moutin de Gruyter</Variation>
789        <Variation>Mouton De Gruyter</Variation>
790        <Variation>Mouton de Guyter</Variation>
791        <Variation>Mouton &amp; Co</Variation>
792        <Variation>Mouton de Gryter</Variation>
793    </Organisation>
794    <Organisation name="Sabah Museum and State Archives Deptartment">
795        <Variation>Sabah Museum and State Archives Dept</Variation>
796    </Organisation>
797    <Organisation name="Centre d'études des langues indigÚnes d'Amérique">
798        <Variation>Centre d'études des langues indigÚnes d'Amérique (CNRS, IRD)</Variation>
799    </Organisation>
800    <Organisation name="ETRO, Vrije Universiteit Brussel"/>
801    <Organisation name="The Graduate Linguistics Students' Association, The University of Massachusetts"/>
802    <Organisation name="Maisonneuve Freres et Ch. Leclerc">
803        <Variation>Maissonneuve frÚres &amp; C. Leclerc</Variation>
804        <Variation>Maisonneuve Freres &amp; Ch. Leclerc</Variation>
805    </Organisation>
806    <Organisation name="CSLI  Publications, Stanford University">
807        <Variation>Center for the Study of Language and Information (CSLI) Publications</Variation>
808        <Variation>CSLI Publications</Variation>
809    </Organisation>
810    <Organisation name="RVU">
811        <Variation>RVU Educatieve omroep</Variation>
812    </Organisation>
813    <Organisation name="Tankönyvkiadó">
814        <Variation>Tankönyvk</Variation>
815    </Organisation>
816    <Organisation name="Department of Comparative Linguistics (VTW), Leiden University">
817        <Variation>Department of Comparative Linguistics (VTW) Leiden University</Variation>
818    </Organisation>
819    <Organisation name="Department of Language and Communication Science, City University (London)"/>
820    <Organisation name="University of Antwerp (CNTS)">
821        <Variation>CNTS Universiteit Antwerpen</Variation>
822        <Variation>Centrum voor Nederlandse Taal en Spraak, Antwerpen</Variation>
823    </Organisation>
824    <Organisation name="Smithsonian Institution">
825        <Variation>Smithsonian Institute</Variation>
826    </Organisation>
827    <Organisation name="University of Alberta">
828        <Variation>The University of Alberta</Variation>
829    </Organisation>
830    <Organisation name="ODIN project, Fresno">
831        <Variation>California State University, Fresno, ODIN project </Variation>
832    </Organisation>
833    <Organisation name="IFA-groep, UvA">
834        <Variation>IFA-groep UvA</Variation>
835    </Organisation>
836    <Organisation name="Curzon Press">
837        <Variation>Curzon</Variation>
838    </Organisation>
839    <Organisation name="KTH">
840        <Variation>Royal Institute of Technology (KTH, Stockholm SE)</Variation>
841        <Variation>http://www.kth.se</Variation>
842        <Variation>Royal Institute of Technology, Stockholm</Variation>
843    </Organisation>
844    <Organisation name="IFAN">
845        <Variation>Institut Français d’Afrique Noire (IFAN)</Variation>
846        <Variation>L'Institut Français d'Afrique Noire (IFAN)</Variation>
847        <Variation>L'Institut Francçais d'Afrique Noire</Variation>
848        <Variation>Institut Français d’Afrique Noire</Variation>
849    </Organisation>
850    <Organisation name="Universitaet Kiel">
851        <Variation>UniversitÀt Kiel</Variation>
852    </Organisation>
853    <Organisation name="Foris">
854        <Variation>Foris.</Variation>
855    </Organisation>
856    <Organisation name="Grupo de investigación TALG, Universidade de Vigo">
857        <Variation>Universidade de Vigo, Grupo de investigación TALG (Tecnoloxías e Aplicacións da Lingua Galega)</Variation>
858        <Variation>Grupo de investigación Tecnoloxías e Aplicacións da Lingua Galega / Universidade de Vigo</Variation>
859    </Organisation>
860    <Organisation name="Department of Literacy Work and Literature Production of the United Methodist Church">
861        <Variation>Dept. of Literacy Work and Literature Production of the United Methodist Church</Variation>
862    </Organisation>
863    <Organisation name="African Studies Centre, Michigan University">
864        <Variation>Michigan University, African Studies Centre</Variation>
865    </Organisation>
866    <Organisation name="Institute of East Asian Studies, University of California Berkeley"/>
867    <Organisation name="Averbury Publishing Company">
868        <Variation>Avebury Publishing Company Limited</Variation>
869    </Organisation>
870    <Organisation name="University of Hawai'i Press">
871        <Variation>University of Hawaii Press.</Variation>
872        <Variation>University of Hawaii Press</Variation>
873        <Variation>The University Press of Hawaii</Variation>
874        <Variation>University Press of Hawaii</Variation>
875        <Variation>The University of Hawaii Press</Variation>
876    </Organisation>
877    <Organisation name="netpatient">
878        <Variation>netpatient.dk</Variation>
879    </Organisation>
880    <Organisation name="Department of Language and Communication Science, City University London">
881        <Variation>Department of Language and Communication Science, City University (London)</Variation>
882    </Organisation>
883    <Organisation name="Department of Educational Sciences, University of JyvÀskylÀ"/>
884    <Organisation name="Foris Publications, Koninklijk Instituut voor Taal-, Land- en Volkenkunde">
885        <Variation>Foris Publications / Koninklijk Institut voor Taal-, Land- en Volkenkunde</Variation>
886        <Variation>Foris Pub</Variation>
887        <Variation>Foris Publications</Variation>
888        <Variation>Foris Publications Holland</Variation>
889    </Organisation>
890    <Organisation name="Akademisk Forlag">
891        <Variation>Akademisk Forl</Variation>
892    </Organisation>
893    <Organisation name="STEDT">
894        <Variation>Sino-Tibetan Etymological Dictionary and Thesaurus Project (STEDT) / Center for Southeast Asian Studies / University of California at Berkeley</Variation>
895        <Variation>Sino-Tibetan Etymological Dictionary and Thesaurus Project (STEDT), Center for Southeast Asian Studies, University of California at Berkeley</Variation>
896    </Organisation>
897    <Organisation name="Département de linguistique et phonétique générales, Université d'Aix-Marseille">
898        <Variation>Département de linguistique et phonétique générales, Université d'Aix-Marseille (Aix-en-Provence FR)</Variation>
899    </Organisation>
900    <Organisation name="Seminar fÃŒr Allgemeine Sprachwissenschaft, UniversitÀt ZÃŒrich">
901        <Variation>UniversitÀt ZÃŒrich, Seminar fÃŒr Allgemeine Sprachwissenschaft</Variation>
902    </Organisation>
903    <Organisation name="Instituto de Cooperacion Iberoamericana">
904        <Variation>Instituto de Cooperación Iberoamericana</Variation>
905    </Organisation>
906    <Organisation name="FECONA">
907        <Variation>Federación de Comunidades Nativas del Ampiyacu (FECONA)</Variation>
908        <Variation>Federación de Comunidades Nativas del río Ampiyacu (FECONA)</Variation>
909        <Variation>Federación de Comunidades Nativas del Ampiyacu</Variation>
910    </Organisation>
911    <Organisation name="Centre for Research on Language Diversity, La Trobe University"/>
912    <Organisation name="Surrey Morphology Group, University of Surrey">
913        <Variation>University of Surrey, Surrey Morphology Group</Variation>
914    </Organisation>
915    <Organisation name="Centre for Sign Lingusitics, The Chinese University of Hong Kong">
916        <Variation>The Chinese University of Hong Kong, Centre for Sign Lingusitics</Variation>
917    </Organisation>
918    <Organisation name="Hornbeam Press, Incorporated">
919        <Variation>Hornbeam Press, Inc.</Variation>
920    </Organisation>
921    <Organisation name="Langues et Mondes">
922        <Variation>Langues &amp; Mondes</Variation>
923    </Organisation>
924    <Organisation name="Ellehauge &amp; Kildemoes">
925        <Variation>Ellehauge&#160;and Kildemoes</Variation>
926    </Organisation>
927    <Organisation name="VNU, Hanoi">
928        <Variation>Vietnam National University (VNU, Hanoi VN)</Variation>
929        <Variation>Vietnam National University, Hanoi</Variation>
930        <Variation>http://www.vnu.edu.vn</Variation>
931    </Organisation>
932    <Organisation name="Department of Information Studies and Interactive Media, University of Tampere"/>
933    <Organisation name="University Press Aberdeen">
934        <Variation>The University Press Aberdeen</Variation>
935    </Organisation>
936    <Organisation name="University of Leipzig">
937        <Variation>UniversitÀt Leipzig</Variation>
938    </Organisation>
939    <Organisation name="University of Rome Tor Vergata">
940        <Variation>University of Rome "Tor Vergata"</Variation>
941    </Organisation>
942    <Organisation name="Faculty of Asian Studies, Australian National University"/>
943    <Organisation name="Gobierno del Estado de Sonora, Secretaria de Fomento Educativo y Cultura"/>
944    <Organisation name="UFAL, Charles University in Prague">
945        <Variation>Institute of Formal and Applied Linguistics / Charles University in Prague</Variation>
946        <Variation>Charles University in Prague, UFAL</Variation>
947    </Organisation>
948    <Organisation name="The Danish eHealth Portal, Copenhagen, Denmark">
949        <Variation>sundhed.dk</Variation>
950    </Organisation>
951    <Organisation name="Institut fÃŒr Sprachwissenschaft, UniversitÀt Innsbruck">
952        <Variation>Innsbrucker BeitrÀge zur Sprachwissenschaft</Variation>
953        <Variation>Institut fÃŒr Sprachwissenschaft der UniversitÀt Innsbruck</Variation>
954    </Organisation>
955    <Organisation name="SELAF">
956        <Variation>Société d'études linguistiques et anthropologiques de France (SELAF)</Variation>
957        <Variation>Societé pour L'Étude des Langue Africaines</Variation>
958        <Variation>Société d'études linguistiques et anthropologiques de France</Variation>
959        <Variation>Société des Etudes Linguistiques et Anthropologiques de France</Variation>
960        <Variation>Société d'Études Linguistiques et Anthropologiques de France</Variation>
961        <Variation>Société D'Études Linguistiques et Anthopologiques de France</Variation>
962        <Variation>Société d'Études Linguistiques et Anthropologiques de France (SELAF)</Variation>
963        <Variation>Societé pour l'étude des langues africaines</Variation>
964    </Organisation>
965    <Organisation name="Editions Jamana, Bamako">
966        <Variation>Bamako : Editions Jamana,</Variation>
967    </Organisation>
968    <Organisation name="s.n.">
969        <Variation>s.n</Variation>
970        <Variation>s. n.</Variation>
971    </Organisation>
972    <Organisation name="Sacramento Anthropology Society, Sacramento State College"/>
973    <Organisation name="Carnegie Mellon University">
974        <Variation>Carnegie Mellon University, Ohio State U.</Variation>
975    </Organisation>
976    <Organisation name="Linguistics and Phonetics, Lund University">
977        <Variation>http://www.sol.lu.se/en/lingvistik</Variation>
978        <Variation>Linguistics and Phonetics, Lund University (LU, Lund SE)</Variation>
979    </Organisation>
980    <Organisation name="Asiatic Society">
981        <Variation>Asiatic Society of Bengal</Variation>
982    </Organisation>
983    <Organisation name="The Macquarie Library Pty Limited">
984        <Variation>The Macquarie Library Pty Ltd.</Variation>
985    </Organisation>
986    <Organisation name="L'Harmattan">
987        <Variation>Harmattan</Variation>
988    </Organisation>
989    <Organisation name="Sudan Research Unit, Faculty of Arts">
990        <Variation>Sudan Research Unit, Faculty of Arts, University of Khartoum</Variation>
991    </Organisation>
992    <Organisation name="T.U.">
993        <Variation>TU</Variation>
994        <Variation>T. U.</Variation>
995        <Variation>T.U&amp;gt;</Variation>
996    </Organisation>
997    <Organisation name="H. Aschehoug&#160;&amp;Co">
998        <Variation>H. Aschehoug &amp; Company</Variation>
999        <Variation>H. Aschehoug &amp; Co</Variation>
1000    </Organisation>
1001    <Organisation name="Erhvervs- og Boligstyrelsen, MiljÞstyrelsen"/>
1002    <Organisation name="Research School CNWS, Leiden University">
1003        <Variation>Research School of Asian, African and Amerindian Studies / Leiden University</Variation>
1004        <Variation>Research School CNWS</Variation>
1005    </Organisation>
1006    <Organisation name="The Three Candles">
1007        <Variation>The Three Candles.</Variation>
1008    </Organisation>
1009    <Organisation name="Cherokee Nation of Oklahoma">
1010        <Variation>Cherokke Nation of Oklahoma</Variation>
1011    </Organisation>
1012    <Organisation name="UFAL, MFF">
1013        <Variation>UFAL, MFF, Charles University in Prague</Variation>
1014    </Organisation>
1015    <Organisation name="Society for Promoting Christian Knowledge">
1016        <Variation>Society for promoting Christian knowledge</Variation>
1017    </Organisation>
1018    <Organisation name="Proyecto Linguistico Francisco Marroquin">
1019        <Variation>Proyecto LingÌístico Francisco Marroquín</Variation>
1020        <Variation>Proyecto Linguístico Francisco Marroquín</Variation>
1021    </Organisation>
1022    <Organisation name="BOS&#xA;">
1023        <Variation>Boeddhistische Omroep Stichting</Variation>
1024    </Organisation>
1025    <Organisation name="DFKI">
1026        <Variation>German Research Center for Artificial Intelligence - DFKI-</Variation>
1027        <Variation>Deutsches Forschungszentrum fÃŒr kÃŒnstliche Intelligenz</Variation>
1028        <Variation>Deutsches Forschungszentrum fÃŒr kÃŒnstliche Intelligenz (DFKI)</Variation>
1029        <Variation>DFKI GmbH</Variation>
1030        <Variation>German Research Center for Artificial Intelligence (DFKI)</Variation>
1031        <Variation>German Research Center for Artificial Intelligence</Variation>
1032        <Variation>Deutsches Forschungszentrum fÃŒr kÃŒnstliche Intelligenz DFKI</Variation>
1033    </Organisation>
1034    <Organisation name="Institute of Lexicography, University of Iceland"/>
1035    <Organisation name="Ludwig-Maximilians-UniversitÀt MÃŒnchen">
1036        <Variation>Ludwig-Maximilians-Universitaet Muenchen</Variation>
1037    </Organisation>
1038    <Organisation name="DSL, Denmark">
1039        <Variation>dsl.dk</Variation>
1040    </Organisation>
1041    <Organisation name="Mazda">
1042        <Variation>Mazda Publications</Variation>
1043    </Organisation>
1044    <Organisation name="Comparative Linguistics, University of Frankfurt">
1045        <Variation>University of Frankfurt, Comparative Linguistics</Variation>
1046    </Organisation>
1047    <Organisation name="HLT Agency">
1048        <Variation>HLT Agency (TST-Centrale - Centrale voor Taal- en Spraaktechnologie)</Variation>
1049        <Variation>TST-Centrale</Variation>
1050    </Organisation>
1051    <Organisation name="School of Arts, Languages and Cultures, University of Manchester">
1052        <Variation>School of Arts, Languages, and Cultures, University of Manchester</Variation>
1053    </Organisation>
1054    <Organisation name="FEDUCO">
1055        <Variation>Feduco</Variation>
1056    </Organisation>
1057    <Organisation name="EnzyklopÀdie">
1058        <Variation>Enzyklopaedie</Variation>
1059        <Variation>Enzyklopedie</Variation>
1060        <Variation>EnzyklopÀdie.</Variation>
1061    </Organisation>
1062    <Organisation name="W. Heffer and Sons">
1063        <Variation>W. Heffers &amp; Sons</Variation>
1064    </Organisation>
1065    <Organisation name="Abteilung Allgemeine Sprachwissenschaft, Institut fÃŒr Linguistik">
1066        <Variation>Institut fÃŒr Linguistik, Abteilung Allgemeine Sprachwissenschaft, UniversitÀt zu Köln</Variation>
1067    </Organisation>
1068    <Organisation name="School of Languages, Linguistics and Cultures, University of Manchester">
1069        <Variation>School of Languages, Linguistics and Cultures, Manchester University</Variation>
1070        <Variation>School of Languages, Linguistics and Cultures</Variation>
1071    </Organisation>
1072    <Organisation name="Museu Paraense Emílio Goeldi, Belém">
1073        <Variation>Museu Paraense Emᅵlio Goeldi / Belᅵm / PA / Brasil</Variation>
1074        <Variation>Museu Paraense Emílio Goeldi / Belém / PA / Brasil</Variation>
1075    </Organisation>
1076    <Organisation name="Center for Southeast Asia Studies, Center for International Studies">
1077        <Variation>Ohio University Center for International Studies, Center for Southeast Asia Studies</Variation>
1078    </Organisation>
1079    <Organisation name="CDSP, Paris">
1080        <Variation>Centre de données socio-politiques (CDSP, Paris FR)</Variation>
1081        <Variation>http://cdsp.sciences-po.fr</Variation>
1082        <Variation>Centre de données socio-politiques, Paris</Variation>
1083    </Organisation>
1084    <Organisation name="Instituto de Investigaciones Antropológicas, Universidad Nacional Autónoma de México"/>
1085    <Organisation name="TCMO, Radboud Universiteit Nijmegen">
1086        <Variation>TCMO Radboud Universiteit Nijmegen</Variation>
1087    </Organisation>
1088    <Organisation name="Institute of Nepal and Asian Studies, Tribhuvan University">
1089        <Variation>Institute for Nepal Studies / Tribhuvan University</Variation>
1090    </Organisation>
1091    <Organisation name="Anthropos Institute">
1092        <Variation>Anthropos</Variation>
1093        <Variation>l'Institut Anthropos</Variation>
1094        <Variation>Anthropos-Institut</Variation>
1095        <Variation>Anthropos Institut</Variation>
1096    </Organisation>
1097    <Organisation name="Frederick Ungar Publishing Company">
1098        <Variation>Frederick Unger Publishing Company</Variation>
1099        <Variation>Frederick Ungar Publishing Co</Variation>
1100    </Organisation>
1101    <Organisation name="Department of Computational and Corpus Linguistics, University of Łódź">
1102        <Variation>Department of Computational and Corpus Linguistics at the University of Łódź</Variation>
1103    </Organisation>
1104    <Organisation name="CLS, KUN">
1105        <Variation>CLS / Faculty of Arts/ Radboud University</Variation>
1106        <Variation>CLS-KUN</Variation>
1107    </Organisation>
1108    <Organisation name="Center for Sprogteknologi">
1109        <Variation>cst.ku.dk</Variation>
1110    </Organisation>
1111    <Organisation name="African Studies Center, Michigan State University"/>
1112    <Organisation name="LPL, Aix-en-Provence, France">
1113        <Variation>Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR)</Variation>
1114        <Variation>Laboratoire parole et langage, Aix-en-Provence, France</Variation>
1115        <Variation>http://lpl-aix.fr</Variation>
1116    </Organisation>
1117    <Organisation name="UniversitÀtsverlag C. Winter">
1118        <Variation>UniversitÀtsverlag Heidelberg</Variation>
1119    </Organisation>
1120    <Organisation name="Department of Neurology, Freie UniversitÀt Berlin">
1121        <Variation>Freie UniversitÀt Berlin, Department of Neurology</Variation>
1122    </Organisation>
1123    <Organisation name="Association d’ethnolinguistique amérindienne ">
1124        <Variation>Association d’ethnolinguistique amérindienne (A.E.A.)</Variation>
1125    </Organisation>
1126    <Organisation name="Department of Linguistics, University of California at Los Angeles"/>
1127    <Organisation name="VGH Wissenschaftsverlag">
1128        <Variation>VGH-Wissenschaftsverlag</Variation>
1129    </Organisation>
1130    <Organisation name="Prompsit Language Engeneering, Universitat d'Alacant">
1131        <Variation>Universitat d'Alacant - Prompsit Language Engeneering</Variation>
1132    </Organisation>
1133    <Organisation name="Aschehoug, Harvard University Press">
1134        <Variation>Harvard University Press / Aschehoug</Variation>
1135    </Organisation>
1136    <Organisation name="University of Groningen">
1137        <Variation>University Groningen</Variation>
1138        <Variation>University of Groningen (alfa-informatica)</Variation>
1139    </Organisation>
1140    <Organisation name="Albrecht &amp; Compagnie">
1141        <Variation>Albrecht &amp; Co</Variation>
1142    </Organisation>
1143    <Organisation name="IRIT, Toulouse">
1144        <Variation>Institut de recherche en informatique de Toulouse - UMR 5505 (IRIT, Toulouse FR)</Variation>
1145        <Variation>Institut de recherche en informatique de Toulouse, Toulouse</Variation>
1146        <Variation>http://www.irit.fr</Variation>
1147    </Organisation>
1148    <Organisation name="Institute of Mathematics and Computer Science, University of Latvia"/>
1149    <Organisation name="Centre for Speech Technology Research, University of Edinburgh"/>
1150    <Organisation name="VWGÖ">
1151        <Variation>Verband der wissenschaftlichen Gesellschaft Österreichs (VWGÖ)</Variation>
1152        <Variation>Verband der wissenschaftlichen Gesellschaft Österreichs</Variation>
1153    </Organisation>
1154    <Organisation name="Saphrograph Corporation">
1155        <Variation>Saphrograph Corp</Variation>
1156    </Organisation>
1157    <Organisation name="Dept. of computer science, University of Malta">
1158        <Variation>University of Malta, Dept. of computer science</Variation>
1159    </Organisation>
1160    <Organisation name="Department of Zulu Language and Literature, University of Natal"/>
1161    <Organisation name="CLIPS, Grenoble">
1162        <Variation>Communication langagiÚre et interaction personne-systÚme (CLIPS, Grenoble FR)</Variation>
1163        <Variation>Communication langagiÚre et interaction personne-systÚme, Grenoble</Variation>
1164    </Organisation>
1165    <Organisation name="G. and W. Fraser">
1166        <Variation>G.&amp; W. Fraser</Variation>
1167    </Organisation>
1168    <Organisation name="ICP, Grenoble">
1169        <Variation>Institut de la communication parlée, Grenoble</Variation>
1170        <Variation>Institut de la communication parlée (ICP, Grenoble FR)</Variation>
1171    </Organisation>
1172    <Organisation name="Izd. Moskovskogo University">
1173        <Variation>Izd-vo Moskovskogo universiteta</Variation>
1174    </Organisation>
1175    <Organisation name="Berkeley Language Center, University of California, Berkeley">
1176        <Variation>University of California, Berkeley, Berkeley Language Center</Variation>
1177    </Organisation>
1178    <Organisation name="Via Afrika Limited">
1179        <Variation>Via Afrika</Variation>
1180    </Organisation>
1181    <Organisation name="Izdat, Sovetskaja enciklopedija">
1182        <Variation>Izdat. sovetskaja enciklopedija</Variation>
1183        <Variation>Izdat. Sovetskaja Enciklopedija</Variation>
1184    </Organisation>
1185    <Organisation name="Center for the Study of Language and Information">
1186        <Variation>The Center for the Study of Language and Information</Variation>
1187    </Organisation>
1188    <Organisation name="Institute for the Study of Languages and Cultures of Asia and Africa, Tokyo University of Foreign Studies">
1189        <Variation>Institute for the Study of Languages and Cuktures of Asia and Africa</Variation>
1190    </Organisation>
1191    <Organisation name="Centre for Language Technology, University of Copenhagen">
1192        <Variation>University of Copenhagen, Centre for Language Technology</Variation>
1193    </Organisation>
1194    <Organisation name="CGN consortium">
1195        <Variation>CGN consortium led by Language and Speech, Nijmegen and ELIS, Gent</Variation>
1196    </Organisation>
1197    <Organisation name="University of Oslo">
1198        <Variation>University of Oslo, NO2014</Variation>
1199        <Variation>NO2014, University of Oslo</Variation>
1200    </Organisation>
1201    <Organisation name="Pergamon Press"/>
1202    <Organisation name="Oxford Text Archive, University of Oxford"/>
1203    <Organisation name="Assam Secretariat Printing Office">
1204        <Variation>The Assam Secretariat Printing Office</Variation>
1205    </Organisation>
1206    <Organisation name="GU, Göteborg">
1207        <Variation>Göteborgs universitet</Variation>
1208        <Variation>http://www.flov.gu.se/</Variation>
1209        <Variation>Göteborgs universitet (GU, Göteborg SE)</Variation>
1210    </Organisation>
1211    <Organisation name="Department of Baltic Languages, University of Latvia"/>
1212    <Organisation name="Juta and Company, Limited">
1213        <Variation>Juta &amp; Company, Limited</Variation>
1214        <Variation>Juta and Co., LTD</Variation>
1215    </Organisation>
1216    <Organisation name="LOT">
1217        <Variation>Landelijke Onderzoekschool Taalwetenschap</Variation>
1218    </Organisation>
1219    <Organisation name="Institut fÃŒr Finnougristik &amp; Uralistik, University of Hamburg">
1220        <Variation>University of Hamburg, Institut fÃŒr Finnougristik/Uralistik</Variation>
1221    </Organisation>
1222    <Organisation name="NTC Publishing">
1223        <Variation>NTC Publication Group</Variation>
1224        <Variation>NTC Publiction Group</Variation>
1225    </Organisation>
1226    <Organisation name="University of Hamburg">
1227        <Variation>University of Hmaburg</Variation>
1228    </Organisation>
1229    <Organisation name="Niue Centre, University of the South Pacific">
1230        <Variation>University of the South Pacific, Niue Centre</Variation>
1231    </Organisation>
1232    <Organisation name="Computational Linguistics, Saarland University">
1233        <Variation>Saarland University, Computational Linguistics</Variation>
1234    </Organisation>
1235    <Organisation name="Institut fÃŒr Afrikanistik, UniversitÀt Köln">
1236        <Variation>UniversitÀt zu Köln, Institut fÃŒr Afrikanistik, Germany</Variation>
1237    </Organisation>
1238    <Organisation name="Danmarks MiljÞundersÞgelser">
1239        <Variation>Danmarks MiljÞundersÞgelser, Forlaget Hovedland</Variation>
1240    </Organisation>
1241    <Organisation name="National Institute of Pakistani Studies, Quaid-i-Azam University, Islamabad"/>
1242    <Organisation name="Institut fÃŒr Allgemeine Sprachwissenschaft, Westfaelische Wilhelms-Universitaet Muenster"/>
1243    <Organisation name="LIAS, Leiden University">
1244        <Variation>Leiden University, LIAS</Variation>
1245    </Organisation>
1246    <Organisation name="Maisonneuve">
1247        <Variation>Maissonneuve</Variation>
1248        <Variation>Maisonneuve y Cia</Variation>
1249    </Organisation>
1250    <Organisation name="Routledge">
1251        <Variation>Routledge.</Variation>
1252    </Organisation>
1253    <Organisation name="Latin American Center, University of California at Los Angeles"/>
1254    <Organisation name="John Benjamins">
1255        <Variation>John Benjamins.</Variation>
1256        <Variation>John Benjamins B.V.</Variation>
1257    </Organisation>
1258    <Organisation name="Linguistic Research Unit, Faculty of Arts">
1259        <Variation>Chulalongkorn University, Linguistic Research Unit, Faculty of Arts</Variation>
1260    </Organisation>
1261    <Organisation name="BBC">
1262        <Variation>British Broadcasting Corporation (BBC)</Variation>
1263        <Variation>British Broadcasting Corporation</Variation>
1264    </Organisation>
1265    <Organisation name="United States Government Printing Office">
1266        <Variation>U. S. Government Printing Office</Variation>
1267        <Variation>U.S. Government Printing Office</Variation>
1268    </Organisation>
1269    <Organisation name="Slavica Publishers">
1270        <Variation>Slavica Publisers</Variation>
1271        <Variation>Slavica</Variation>
1272    </Organisation>
1273    <Organisation name="Instituto des estudios peruanos">
1274        <Variation>Instituto del estudios peruanos</Variation>
1275    </Organisation>
1276    <Organisation name="Department of Anthropology, University of Auckland">
1277        <Variation>University of Auckland, Department of Anthropology</Variation>
1278    </Organisation>
1279    <Organisation name="Salesbury Press Limited">
1280        <Variation>Salesbury Press Ltd</Variation>
1281    </Organisation>
1282    <Organisation name="Instituto de Investigación e Integración Social del Estado de Oaxaca, El Colegio de México">
1283        <Variation>El Colegio de México, Instituto de Investigación e Integración Social del Estado de Oaxaca</Variation>
1284    </Organisation>
1285    <Organisation name="Department of Anthropology, Yale University"/>
1286    <Organisation name="ELRA">
1287        <Variation>ELRA (European Language Resources Association)</Variation>
1288        <Variation>European Language Resources Association</Variation>
1289    </Organisation>
1290    <Organisation name="ITC-Irst, Trento, Italy">
1291        <Variation>ITC-Irst - Centro per la Ricerca Scientifica e Tecnologica, via Sommarive 18, Povo, Trento, Italy</Variation>
1292        <Variation>Centro per la Ricerca Scientifica e Tecnologica, Trento, Italy</Variation>
1293    </Organisation>
1294    <Organisation name="Tampere Unit for Computer-Human Interaction, Department of Computer Sciences">
1295        <Variation>Department of Computer Sciences, Tampere Unit for Computer-Human Interaction, University of Tampere</Variation>
1296    </Organisation>
1297    <Organisation name="Département de lettres modernes, Université d'Aix-Marseille">
1298        <Variation>Département de lettres modernes, Université d'Aix-Marseille (Aix-en-Provence FR)</Variation>
1299    </Organisation>
1300    <Organisation name="Prentice-All Incorporated">
1301        <Variation>Prentice-All Inc.</Variation>
1302    </Organisation>
1303    <Organisation name="Center for Southeast Asian Studies, Northern Illinois University">
1304        <Variation>Northern Illinois University, Center for Southeast Asian Studies</Variation>
1305    </Organisation>
1306    <Organisation name="LUCL">
1307        <Variation>Bakola Documentation Project of the Dobes initiative, a research project of the Leiden University Center of Linguistics</Variation>
1308        <Variation>Leiden University Center of Linguistics</Variation>
1309    </Organisation>
1310    <Organisation name="Editorial Universidad de Costa Rica">
1311        <Variation>Editorial de Universidad de Costa Rica</Variation>
1312        <Variation>Editorial Universitaria de Costa Rica</Variation>
1313        <Variation>Editorial de la Universidad de Costa Rica</Variation>
1314    </Organisation>
1315    <Organisation name="Consejo Superior de Investigaciones Cientificas">
1316        <Variation>Consejo Superior de Investigaciones Cientificas, Instituto Bernardino de Sahagun</Variation>
1317    </Organisation>
1318    <Organisation name="Pacific Linguistics, Australian National University"/>
1319    <Organisation name="MPI for Human Development, MPG">
1320        <Variation>Max Planck Institute for Human Development / MPG</Variation>
1321        <Variation>MPI for Human Development</Variation>
1322    </Organisation>
1323    <Organisation name="TELEAC, NOT">
1324        <Variation>TELEAC</Variation>
1325    </Organisation>
1326    <Organisation name="Berlin-Brandenburg Academy of Sciences">
1327        <Variation>Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften </Variation>
1328    </Organisation>
1329    <Organisation name="PT Balai Pustaka">
1330        <Variation>Balai Pustaka</Variation>
1331    </Organisation>
1332    <Organisation name="Gunter Narr">
1333        <Variation>Gunter Narr Verlag</Variation>
1334        <Variation>Gunter Narr Verlag.</Variation>
1335        <Variation>Gunter Narr.</Variation>
1336    </Organisation>
1337    <Organisation name="MPG">
1338        <Variation>Max Planck Gesellschaft</Variation>
1339    </Organisation>
1340    <Organisation name="Vishveshvaranand Vishva Bandhu Institute of Sanskrit and Indological Studies, Panjab University"/>
1341    <Organisation name="Pacific Linguistics, Research School of Pacific and Asian Studies"/>
1342    <Organisation name="VU University Amsterdam">
1343        <Variation>Vrije Universiteit Amsterdam</Variation>
1344        <Variation>VU University Amsterdam, Netherlands</Variation>
1345    </Organisation>
1346    <Organisation name="Department of Languages, University of JyvÀskylÀ"/>
1347    <Organisation name="University of Tilburg (ILK)">
1348        <Variation>ILK /&#160;Computational Linguistics /&#160;Tilburg University</Variation>
1349    </Organisation>
1350    <Organisation name="Joint Research Centre of the EU">
1351        <Variation>http://wt.jrc.it/lt/acquis/</Variation>
1352    </Organisation>
1353    <Organisation name="Centro de Estudios Linguisticos, University of Buenos Aires"/>
1354    <Organisation name="Verlag J. J. Augustin">
1355        <Variation>Verlag J.J. Augustin</Variation>
1356    </Organisation>
1357    <Organisation name="Centre National de la Recherche Scientifique">
1358        <Variation>Centre National de la Recherche Scientifique (CNRS)</Variation>
1359        <Variation>Centre National de la Reserche Scientifique</Variation>
1360    </Organisation>
1361    <Organisation name="Izdatel'skaja firma ʺVostochnaja literaturaʺ RAN">
1362        <Variation>Izdatel'skaja firma "Vostochnaja literatura" RAN</Variation>
1363    </Organisation>
1364    <Organisation name="CNRS, Université LumiÚre Lyon 2">
1365        <Variation>CNRS &amp; Université LumiÚre Lyon 2</Variation>
1366    </Organisation>
1367    <Organisation name="Omroep MAX">
1368        <Variation>OMROEP MAX</Variation>
1369    </Organisation>
1370    <Organisation name="SIL, Universitas Pattimura">
1371        <Variation>Summer Institute of Linguistics / Universitas Pattimura</Variation>
1372        <Variation>Universitas Pattimura, Summer Institute of Linguistics</Variation>
1373    </Organisation>
1374    <Organisation name="Department of State, Foreign Service Institute"/>
1375    <Organisation name="Departamento de Publicaciones, El Colegio de México">
1376        <Variation>El Colegio de México, Departamento de Publicaciones</Variation>
1377    </Organisation>
1378    <Organisation name="No">
1379        <Variation>no</Variation>
1380        <Variation>NO</Variation>
1381    </Organisation>
1382    <Organisation name="Freie UniversitÀt Berlin">
1383        <Variation>Freie Universitat Berlin</Variation>
1384        <Variation>Freie UniversitÀt Berlin / Germany</Variation>
1385        <Variation>Freie UniversitÀt Berlin</Variation>
1386        <Variation>Freie Universitaet Berlin / Germany</Variation>
1387        <Variation>Freie UniversitÀt Berlin / Germany</Variation>
1388        <Variation>Freie Universitᅵt Berlin / Germany</Variation>
1389        <Variation>Freie Universitᅵt Berlin</Variation>
1390    </Organisation>
1391    <Organisation name="Clarendon Press">
1392        <Variation>Clarendon</Variation>
1393        <Variation>The Clarendon Press</Variation>
1394    </Organisation>
1395    <Organisation name="Centro de Lenguas Indígenas, Universidad Católica Andrés Bello">
1396        <Variation>Universidad Católica Andrés Bello, Centro de Lenguas Indígenas</Variation>
1397    </Organisation>
1398    <Organisation name="University of Alberta Press">
1399        <Variation>The University of Alberta Press</Variation>
1400    </Organisation>
1401    <Organisation name="Universidad Católica Andrés Bello">
1402        <Variation>Universidad Catolica Andres Bello</Variation>
1403        <Variation>Universidad Católica Andres Bello</Variation>
1404    </Organisation>
1405    <Organisation name="Gumbaynggir Language and Culture Group">
1406        <Variation>the Gumbaynggir Language and Culture Group</Variation>
1407    </Organisation>
1408    <Organisation name="Croom Helm">
1409        <Variation>Croom Helm, Routledge</Variation>
1410        <Variation>Croom Helm.</Variation>
1411    </Organisation>
1412    <Organisation name="Institut fÃŒr Phonetik, UniversitÀt des Saarlandes"/>
1413    <Organisation name="Geluidenbank">
1414        <Variation>GELUIDENBANK</Variation>
1415    </Organisation>
1416    <Organisation name="ASV, UniversitÀt Leipzig">
1417        <Variation>Automatische Sprachverarbeitung / UniversitÀt Leipzig</Variation>
1418        <Variation>ASV: UniversitÀt Leipzig</Variation>
1419    </Organisation>
1420    <Organisation name="Neerlandistiek, KU Leuven">
1421        <Variation>Neerlandistiek KU Leuven</Variation>
1422    </Organisation>
1423    <Organisation name="J. L. van Schaik">
1424        <Variation>J.L. Van Schaik</Variation>
1425        <Variation>J. L. Van Schaik</Variation>
1426        <Variation>J. L. van Schaik.</Variation>
1427    </Organisation>
1428    <Organisation name="Le Figuier, Bamako, Mali">
1429        <Variation>Bamako, Mali : Le Figuier,</Variation>
1430    </Organisation>
1431    <Organisation name="n. p.">
1432        <Variation>n.p.</Variation>
1433    </Organisation>
1434    <Organisation name="Longmans, Green and Company">
1435        <Variation>Longmans, Green &amp; Co.</Variation>
1436        <Variation>Longman, Green &amp; Co</Variation>
1437        <Variation>Longman, Green and Co</Variation>
1438        <Variation>Longmans, Green &amp; Co</Variation>
1439        <Variation>Longmans, Green</Variation>
1440    </Organisation>
1441    <Organisation name="Institute of Computer Science, Polish Academy of Sciences"/>
1442    <Organisation name="Carnegie Institution">
1443        <Variation>Carnegie Institution of Washington</Variation>
1444    </Organisation>
1445    <Organisation name="Helmut Buske Verlag">
1446        <Variation>Helmut Buske</Variation>
1447        <Variation>Helmut Buske Verlag Hamburg</Variation>
1448    </Organisation>
1449    <Organisation name="Centro de Linguística, Universidade Nova de Lisboa">
1450        <Variation>Universidade Nova de Lisboa, Centro de Linguística</Variation>
1451    </Organisation>
1452    <Organisation name="Kyoto Project">
1453        <Variation>KYOTO PROJECT</Variation>
1454    </Organisation>
1455    <Organisation name="Centro de Estudos Filosóficos e Humanísticos, Universidade Católica Portuguesa">
1456        <Variation>Universidade Católica Portuguesa, Centro de Estudos Filosóficos e Humanísticos</Variation>
1457    </Organisation>
1458    <Organisation name="Centre for Linguistics, Leiden University">
1459        <Variation>Leiden University, Centre for Linguistics</Variation>
1460    </Organisation>
1461    <Organisation name="E.M.I.">
1462        <Variation>Editrice Missionaria Italiana</Variation>
1463        <Variation>Editrice Missionaria Italiana (E.M.I.)</Variation>
1464    </Organisation>
1465    <Organisation name="Faculty of Arts, University of Amsterdam."/>
1466    <Organisation name="Human Language Technology Group, Department of Informatics">
1467        <Variation>University of Szeged, Department of Informatics, Human Language Technology Group</Variation>
1468    </Organisation>
1469    <Organisation name="Instituto de LingÌística, Universidad de Buenos Aires">
1470        <Variation>Universidad de Buenos Aires/ Instituto de LingÌística</Variation>
1471    </Organisation>
1472    <Organisation name="Bruno Hisbol">
1473        <Variation>Bruno/Hisbol</Variation>
1474    </Organisation>
1475    <Organisation name="Winter">
1476        <Variation>Winter.</Variation>
1477    </Organisation>
1478    <Organisation name="MPI">
1479        <Variation>Max Planck Institute</Variation>
1480        <Variation>Max Planck Institut</Variation>
1481    </Organisation>
1482    <Organisation name="Finanstilsynet, OEM"/>
1483    <Organisation name="Abteilung Computerlinguistik, Friedrich-Alexander-UniversitÀt Erlangen-NÃŒrnberg">
1484        <Variation>Abteilung Computerlinguistik der Uni. Erlangen</Variation>
1485    </Organisation>
1486    <Organisation name="Arnoldus-Druckerei">
1487        <Variation>Arnoldus-Drukkerij</Variation>
1488    </Organisation>
1489    <Organisation name="Institute of Linguistics, University of Malta">
1490        <Variation>University of Malta Institute of Linguistics</Variation>
1491    </Organisation>
1492    <Organisation name="MPI for Evolutionary Anthropology, MPG">
1493        <Variation>Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology / MPG</Variation>
1494        <Variation>MPI for Evolutionary Anthropology</Variation>
1495        <Variation>Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology</Variation>
1496    </Organisation>
1497    <Organisation name="Leiden University">
1498        <Variation>University of Leiden</Variation>
1499        <Variation>Leiden University, The Netherlands</Variation>
1500    </Organisation>
1501    <Organisation name="Radio Oranje">
1502        <Variation>RADIO ORANJE</Variation>
1503    </Organisation>
1504    <Organisation name="Survey of English Usage, University College London"/>
1505    <Organisation name="Badan Penyelenggara Seri Nusa, Universitas Katolik Atmajaya Jakarta">
1506        <Variation>Badan Penyelenggara Seri Nusa Universitas Katolik Atma Jaya Jakarta</Variation>
1507    </Organisation>
1508    <Organisation name="Afrikanistik, UniversitÀt Bayreuth">
1509        <Variation>UniversitÀt Bayreuth, Afrikanistik</Variation>
1510    </Organisation>
1511    <Organisation name="Royal Asiatic Society">
1512        <Variation>Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland</Variation>
1513    </Organisation>
1514    <Organisation name="Department of Phonetics, Research Institute for Linguistics">
1515        <Variation>Dept. of Phonetics, Research Institute for Linguistics, HAS</Variation>
1516    </Organisation>
1517    <Organisation name="The Institute of Modern English Language Studies, University of Leeds"/>
1518    <Organisation name="Garland">
1519        <Variation>Garland.</Variation>
1520    </Organisation>
1521    <Organisation name="UniNE">
1522        <Variation>http://www2.unine.ch/linguistique.francaise/</Variation>
1523        <Variation>Université de Neuchâtel</Variation>
1524        <Variation>Université de Neuchâtel (UniNE, Neuchâtel CH)</Variation>
1525    </Organisation>
1526    <Organisation name="Vostochnaja literatura">
1527        <Variation>Vostochnaja Gruppa Nauka</Variation>
1528        <Variation>Vostochnaja gruppa, Nauka</Variation>
1529        <Variation>Vostochnaja Gruppa, Nauka</Variation>
1530    </Organisation>
1531    <Organisation name="C. A. Spin&#160;&amp; son">
1532        <Variation>C. A. Spin and son</Variation>
1533    </Organisation>
1534    <Organisation name="Otto Harrassowitz">
1535        <Variation>Otto Harrassovitz</Variation>
1536    </Organisation>
1537    <Organisation name="Home and van Thal">
1538        <Variation>Home&#160;&amp; van Thal</Variation>
1539    </Organisation>
1540    <Organisation name="Laboratório de Línguas Indígenas, UnB">
1541        <Variation>Laboratório de Línguas Indígenas (UnB)</Variation>
1542    </Organisation>
1543    <Organisation name="BibliothÚque de la faculté de philosophie et lettres, l'université de Liége">
1544        <Variation>BibliothÚque de la faculté de philosophie et lettres de l'université de Liége</Variation>
1545    </Organisation>
1546    <Organisation name="iNano, Aarhus Universitetsforlag"/>
1547    <Organisation name="Research Centre for Linguistic Typology, La Trobe University"/>
1548    <Organisation name="F. S. Crofts and company">
1549        <Variation>F. S. Crofts &amp; Company</Variation>
1550        <Variation>F. S. Crofts &amp; Co</Variation>
1551    </Organisation>
1552    <Organisation name="Institut fÃŒr Afrikanistik und Ägyptologie, UniversitÀt Wien">
1553        <Variation>Institut fÃŒr Afrikanistik und Ägyptologie der UniversitÀt Wien</Variation>
1554    </Organisation>
1555    <Organisation name="Facultad de Filosofía y Letras, Universidad de Buenos Aires">
1556        <Variation>Facultad de Filosofía y Letras - Universidad de Buenos Aires</Variation>
1557    </Organisation>
1558    <Organisation name="Cornish Language Board">
1559        <Variation>Cornish Language Board, the author</Variation>
1560    </Organisation>
1561    <Organisation name="Academy of Sciences at Latvia">
1562        <Variation>Academy of Sciences of Latvia</Variation>
1563    </Organisation>
1564    <Organisation name="Gamzat Tsadas Institute of History, Language and Literature">
1565        <Variation>Gamzat Tsadas Institute of History, Language&#160;&amp; Literature</Variation>
1566    </Organisation>
1567    <Organisation name="Institut de Recherches Sahariennes, Université d'Alger">
1568        <Variation>Université d'Alger, Institut de Recherches Sahariennes</Variation>
1569    </Organisation>
1570    <Organisation name="CRISCO, Caen">
1571        <Variation>http://www.crisco.unicaen.fr</Variation>
1572        <Variation>Centre de recherche inter-langues sur la signification en contexte, Caen</Variation>
1573        <Variation>Centre de recherche inter-langues sur la signification en contexte - EA 4255 (Crisco, Caen FR)</Variation>
1574    </Organisation>
1575    <Organisation name="Anthropological Survey of India, Ministry of Human Resource Development">
1576        <Variation>Anthropological Survey of India, Government of India, Ministry of Human Resource Development</Variation>
1577    </Organisation>
1578    <Organisation name="Institute of African and Asian Studies, University of Khartoum"/>
1579    <Organisation name="Editions des ʺamis du musee basqueʺ et ʺIkasʺ">
1580        <Variation>Editions des "amis du musee basque" et "Ikas"</Variation>
1581    </Organisation>
1582    <Organisation name="Institut fuer Allgemeine u. Vergleichende Sprachwissenschaft, University of Kiel"/>
1583    <Organisation name="Universitas Katolik Indonesia Atma Jaya">
1584        <Variation>Universitas Katolik Indonesia AtmaJaya</Variation>
1585        <Variation>Universitas Atma Jaya</Variation>
1586    </Organisation>
1587    <Organisation name="SPCK">
1588        <Variation>Richard Clay &amp; Sons for the Society for Promoting Christian Knowledge</Variation>
1589        <Variation>Richard Clay &amp; Sons for the Society for Promoting Christian Knowledge (SPCK)</Variation>
1590    </Organisation>
1591    <Organisation name="TST-Centrale, INL">
1592        <Variation>TST-Centrale/INL</Variation>
1593    </Organisation>
1594    <Organisation name="Editora da Unicamp">
1595        <Variation>Editora de Unicamp</Variation>
1596    </Organisation>
1597    <Organisation name="F. King&#160;and Sons, Printers and Publishers">
1598        <Variation>F. King &amp; Sons, Printers and Publishers</Variation>
1599    </Organisation>
1600    <Organisation name="Friedrich-Alexander-UniversitÀt Erlangen-NÃŒrnberg">
1601        <Variation>Friedrich-Alexander-UniversitÀt Erlangen</Variation>
1602    </Organisation>
1603    <Organisation name="Hoddler Headline Public Limited Company">
1604        <Variation>Hoddler Headline Plc.</Variation>
1605    </Organisation>
1606    <Organisation name="University of Arizona Press">
1607        <Variation>The University of Arizona Press</Variation>
1608    </Organisation>
1609    <Organisation name="Gallimard">
1610        <Variation>Gallimard.</Variation>
1611    </Organisation>
1612    <Organisation name="Centre de Documentació Ramon Llull, Universitat de Barcelona">
1613        <Variation>Centre de Documentació Ramon Llull - Universitat de Barcelona</Variation>
1614    </Organisation>
1615    <Organisation name="Funk&#160;and Wagnalls Company">
1616        <Variation>Funk &amp; Wagnalls Company</Variation>
1617    </Organisation>
1618    <Organisation name="Linguistics dept, UNIL">
1619        <Variation>Linguistics dept / Université de Lausanne</Variation>
1620        <Variation>UNIL/Linguistics dept</Variation>
1621    </Organisation>
1622    <Organisation name="UCREL, Lancaster University">
1623        <Variation>UCREL, Lancaster University, UK</Variation>
1624    </Organisation>
1625    <Organisation name="Nix &amp; Company">
1626        <Variation>Nix &amp; Co</Variation>
1627        <Variation>Nix &amp; Co.</Variation>
1628    </Organisation>
1629    <Organisation name="Department of Linguistics, Research School of Pacific Studies">
1630        <Variation>Department of Linguistics, Research School of Pacific Studies, the Australian National University</Variation>
1631    </Organisation>
1632    <Organisation name="Izdatel'stvo Akademii Nauk SSSR">
1633        <Variation>Izd-vo Akademii nauk SSSR</Variation>
1634        <Variation>Izdatel'stvo Akademii Nauka</Variation>
1635        <Variation>Izdatel'stvo Akademii nauk SSSR</Variation>
1636        <Variation>Izdatel'stvo AN SSSR</Variation>
1637        <Variation>Izdatel'stvo Akademii nauk SSSR, Leningradskoe otdelenie</Variation>
1638        <Variation>Izdatel'stvo akademii nauk, SSSR</Variation>
1639        <Variation>Izdatel'stvo Akademii nauk Kazakhskij SSR</Variation>
1640        <Variation>Izdatel'stvo Akademii Nauk Gruzinskoj SSR</Variation>
1641        <Variation>Izdatel'stvo Nauka</Variation>
1642        <Variation>Izdvo Akademii nauk SSSR</Variation>
1643        <Variation>Izdatel’stvo Akademii Nauk SSSR</Variation>
1644        <Variation>Izd-vo akademii nauk gruzinskoj SSR</Variation>
1645    </Organisation>
1646    <Organisation name="DFG, Freie UniversitÀt Berlin">
1647        <Variation>German Research Foundation (DFG); Freie UniversitÀt Berlin</Variation>
1648        <Variation>German Research Foundation&#160;/ Freie UniversitÀt Berlin</Variation>
1649    </Organisation>
1650    <Organisation name="Enfance &amp; Culture">
1651        <Variation>Enfance &amp; Culture (publisher)</Variation>
1652    </Organisation>
1653    <Organisation name="Peeters">
1654        <Variation>Peeters Press</Variation>
1655    </Organisation>
1656    <Organisation name="Institute of Estonian and General Linguistics, University of Tartu">
1657        <Variation>University of Tartu, Institute of Estonian and General Linguistics</Variation>
1658    </Organisation>
1659    <Organisation name="Assam Secretariat Press">
1660        <Variation>The Assam Secretariat Press</Variation>
1661    </Organisation>
1662    <Organisation name="INL">
1663        <Variation>Instituut voor Nederlandse Lexicologie</Variation>
1664    </Organisation>
1665    <Organisation name="Government Printing Office">
1666        <Variation>Government Printer</Variation>
1667        <Variation>Government Printing</Variation>
1668        <Variation>Government Printing Department</Variation>
1669    </Organisation>
1670    <Organisation name="Kegan Paul Trench, TrÃŒbner, and Company">
1671        <Variation>Kegan Paul, Trench, TrÃŒbner and Co</Variation>
1672        <Variation>Kegan Paul, Trench, Trubner &amp; Co., Ltd</Variation>
1673        <Variation>Kegan Paul Trench, TrÃŒbner&#160;&amp; Company</Variation>
1674        <Variation>Kegan Paul, Trench, TrÃŒbner &amp; Co. Ltd.</Variation>
1675        <Variation>Kegan Paul, Trench, Trubner and Co. Ltd</Variation>
1676        <Variation>Kegan Paul, Trench, Trubner and Co.</Variation>
1677    </Organisation>
1678    <Organisation name="Institut fur Sprachwissenschaft, UniversitÀt Bern">
1679        <Variation>UniversitÀt Bern, Institut fur Sprachwissenschaft</Variation>
1680    </Organisation>
1681    <Organisation name="Köppe">
1682        <Variation>Köppe Verlag</Variation>
1683    </Organisation>
1684    <Organisation name="TALEP, Laboratoire d'informatique fondamentale,&#160;Marseille">
1685        <Variation>Traitement automatique du langage écrit et parlé, Laboratoire d'informatique fondamentale (TALEP, Marseille FR)</Variation>
1686        <Variation>Traitement automatique du langage écrit et parlé, Laboratoire d'informatique fondamentale, Marseille</Variation>
1687        <Variation>http://www.lif.univ-mrs.fr/spip.php?article353</Variation>
1688    </Organisation>
1689    <Organisation name="Sprachwissenschaftliches Institut, UniversitÀt Bochum"/>
1690    <Organisation name="FECONAPU">
1691        <Variation>FECONAPU (Federación das Comunidades Nativas del Purus)</Variation>
1692        <Variation>Federación das Comunidades Nativas del Purus</Variation>
1693        <Variation>Feconapu</Variation>
1694    </Organisation>
1695    <Organisation name="ELPR Publication, Gakuin University"/>
1696    <Organisation name="Erhvervs- og Selskabsstyrelsen, OEM"/>
1697    <Organisation name="Tribhuvan University">
1698        <Variation>Tribhuvan University, Nepal</Variation>
1699        <Variation>Trivuwan University</Variation>
1700    </Organisation>
1701    <Organisation name="Institut fur Afrikanistik, UniversitÀt zu Köln">
1702        <Variation>Institut fÃŒr Afrikanistik</Variation>
1703        <Variation>Institut fur Afrikanistik, UniversitÀt Köln</Variation>
1704    </Organisation>
1705    <Organisation name="University of Potsdam">
1706        <Variation>UniversitÀt Potsdam</Variation>
1707    </Organisation>
1708    <Organisation name="KITLV Press">
1709        <Variation>KITLV Uitgeverij</Variation>
1710    </Organisation>
1711    <Organisation name="Avebury Publishing Company Limited">
1712        <Variation>Averbury Publishing Company</Variation>
1713    </Organisation>
1714    <Organisation name="Institut d'Ethnologie, Université de Paris"/>
1715    <Organisation name="Germanistik, Linguistik">
1716        <Variation>UniversitÀt Duisburg-Essen / FakultÀt Geisteswissenschaften / Germanistik / Linguistik</Variation>
1717    </Organisation>
1718    <Organisation name="Research Institute for Artificial Intelligence, Romanian Academy of Sciences"/>
1719    <Organisation name="CEDDLA">
1720        <Variation>Centro de Documentación Digital en LingÌística y Antropología (CEDDLA)</Variation>
1721        <Variation>CEDDLA (Centro de Documentación Digital en LingÌítstica y Antropología)</Variation>
1722        <Variation>Centro de Documentación Digital en LingÌística y Antropología</Variation>
1723    </Organisation>
1724    <Organisation name="Syntax Research Center, University of California"/>
1725    <Organisation name="Humanwissenschaftliches Zentrum, Ludwig-Maximilian UniversitÀt MÃŒnchen">
1726        <Variation>Humanwissenschaftliches Zentrum der Ludwig-Maximilian UniversitÀt MÃŒnchen</Variation>
1727    </Organisation>
1728    <Organisation name="EHU, IXA group">
1729        <Variation>EHU (IXA group)</Variation>
1730    </Organisation>
1731    <Organisation name="University of Buea">
1732        <Variation>University of Buea, Cameroon</Variation>
1733    </Organisation>
1734    <Organisation name="Volkswagen Foundation">
1735        <Variation>Volkswagen Stiftung</Variation>
1736    </Organisation>
1737    <Organisation name="Division Publicaciones y Ediciones, Universidad de la Republica">
1738        <Variation>Universidad de la Republica, Division Publicaciones y Ediciones</Variation>
1739    </Organisation>
1740    <Organisation name="Peter Lang">
1741        <Variation>P. Lang</Variation>
1742    </Organisation>
1743    <Organisation name="Fondo Editorial INC-ASDI">
1744        <Variation>Fondo Editorial INC/ASDI</Variation>
1745    </Organisation>
1746    <Organisation name="Stanford Linguistics Association">
1747        <Variation>Stanford Linguisticss Association</Variation>
1748    </Organisation>
1749    <Organisation name="ASCIPM, Filadelfia-Ed. El Gráfico">
1750        <Variation>ASCIPM / Filadelfia-Ed. El Gráfico</Variation>
1751    </Organisation>
1752    <Organisation name="European Organization for Nuclear Research (CERN), Geneva, Switzerland">
1753        <Variation>European Organizatio for Nuclear Research (CERN), Geneva, Switzerland</Variation>
1754    </Organisation>
1755    <Organisation name="El Colegio de México">
1756        <Variation>El Colégio de Mexico</Variation>
1757    </Organisation>
1758    <Organisation name="Éditions du Centre national de la recherche scientifique">
1759        <Variation>Editions du Centre national de la recherche scientifique</Variation>
1760    </Organisation>
1761    <Organisation name="Language Centre, Universiti Kebangsaan Malaysia"/>
1762    <Organisation name="MPI for Evolutionary Anthropology">
1763        <Variation>Max-Planck-Institute for Evolutionary Anthropology</Variation>
1764        <Variation>Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology</Variation>
1765    </Organisation>
1766    <Organisation name="Instituo Roberto Payró, Facultad de Filosofía y Letras">
1767        <Variation>Instituo Roberto Payró, Facultad de Filosofía y Letras, Universidad de Buenos Aires</Variation>
1768    </Organisation>
1769    <Organisation name="Institute of African Studies, University of Ibadan">
1770        <Variation>University of Ibadan-Institute of African Studies</Variation>
1771    </Organisation>
1772    <Organisation name="MoDyCo, Paris">
1773        <Variation>ModÚles, dynamiques, corpus - UMR 7114 (MoDyCo, Paris FR)</Variation>
1774        <Variation>ModÚles, dynamiques, corpus, Paris</Variation>
1775        <Variation>http://www.modyco.fr</Variation>
1776    </Organisation>
1777    <Organisation name="Research Centre of African Languages and Literatures, University of Ghent"/>
1778    <Organisation name="Bavarian Archive for Speech Signals">
1779        <Variation>Bavarian Archive for Speech Signals, Ludwig-Maximilians-Universitaet Muenchen</Variation>
1780        <Variation>Bavarian Archive for Speech Signals (BAS)</Variation>
1781        <Variation>Bayerisches Archiv fÃŒr Sprachsignale</Variation>
1782        <Variation>BAS</Variation>
1783        <Variation>BAS: Bayerische Archiv fÃŒr Sprachsignale</Variation>
1784    </Organisation>
1785    <Organisation name="McGraw-Hill">
1786        <Variation>McGraw-Hill Book Company</Variation>
1787    </Organisation>
1788    <Organisation name="SOAS">
1789        <Variation>School of Oriental and African Studies, University of London.</Variation>
1790        <Variation>School of Oriental and African Studies, University of London</Variation>
1791        <Variation>School of Oriental and African Studies (SOAS) / University of London</Variation>
1792        <Variation>SOAS (School of Oriental and African Studies), University of London</Variation>
1793        <Variation>School of Oriental and African Studies, W. C. I.</Variation>
1794        <Variation>School Of Oriental and African Studies</Variation>
1795        <Variation>School of Oriental and African Studies</Variation>
1796    </Organisation>
1797    <Organisation name="École Pratique de Hautes Etudes">
1798        <Variation>École Pratique des Hautes Etudes (France)</Variation>
1799    </Organisation>
1800    <Organisation name="Lincom Europa">
1801        <Variation>Lincom Europa.</Variation>
1802        <Variation>Lincom</Variation>
1803    </Organisation>
1804    <Organisation name="The Centre of Oral History, Daugavpils University">
1805        <Variation>The Centre of Oral History (Daugavpils University)</Variation>
1806    </Organisation>
1807    <Organisation name="Nauka">
1808        <Variation>Nauka.</Variation>
1809        <Variation>Nauka, Leningradskoe otd-nie</Variation>
1810        <Variation>Nauka, Sibirskoe otdelenie</Variation>
1811        <Variation>Nauka, Glavnaja redakcija vostochnoj literatury</Variation>
1812        <Variation>Nauka i izkustvo</Variation>
1813        <Variation>Nauka Sibirskoe otdelenie / Nauka</Variation>
1814        <Variation>Nauka, Vostochnaja literatura</Variation>
1815    </Organisation>
1816    <Organisation name="Afrique et Langage">
1817        <Variation>Afrique et langage</Variation>
1818        <Variation>Afrique et langages</Variation>
1819    </Organisation>
1820    <Organisation name="Instituto LingÌístico de Verano">
1821        <Variation>Instituto LingÃŒistico de Verano</Variation>
1822        <Variation>Instituto Linguistico de Verano</Variation>
1823    </Organisation>
1824    <Organisation name="Arnold">
1825        <Variation>Arnold.</Variation>
1826    </Organisation>
1827    <Organisation name="Columbia University Press">
1828        <Variation>Colombia University Press</Variation>
1829    </Organisation>
1830    <Organisation name="Charles University">
1831        <Variation>Charles University in Prague</Variation>
1832    </Organisation>
1833    <Organisation name="University of Texas at Arlington">
1834        <Variation> University of Texas, Arlington</Variation>
1835        <Variation>the University of Texas at Arlington</Variation>
1836        <Variation>The University of Texas at Arlington</Variation>
1837        <Variation>The University of Texas at Arlington.</Variation>
1838        <Variation>University of Texas, Arlington</Variation>
1839        <Variation>The University of Texas at Arlinton</Variation>
1840        <Variation>University of Texas at Arlington.</Variation>
1841        <Variation>University of Arlington</Variation>
1842    </Organisation>
1843    <Organisation name="Mulce.org ; Universite Blaise Pascal ; France">
1844        <Variation>Mulce (MULtimodal Corpus Exchange); URL:http://mulce.org</Variation>
1845    </Organisation>
1846    <Organisation name="Summer Institute of Linguistics, University of North Dakota">
1847        <Variation>University of North Dakota, Summer Institute of Linguistics</Variation>
1848    </Organisation>
1849    <Organisation name="Centre for Deaf Studies, University of Bristol"/>
1850    <Organisation name="Conakry: Weebitande Dudal">
1851        <Variation>Conakry : Weebitande Dudal,</Variation>
1852    </Organisation>
1853    <Organisation name="Max-Planck-Gesellschaft">
1854        <Variation>Max Planck Gesellschaft</Variation>
1855    </Organisation>
1856    <Organisation name="Filozofska fakulteta, University of Ljubljana"/>
1857    <Organisation name="Département des langues africaines et linguistique, Université Fédérale du Cameroun"/>
1858    <Organisation name="Université de Paris X, Nanterre">
1859        <Variation>Université de Paris X</Variation>
1860        <Variation>Université Paris X- Nanterre</Variation>
1861        <Variation>Université Paris X Nanterre</Variation>
1862    </Organisation>
1863    <Organisation name="Goethe University Frankfurt, Institute of Empirical Linguistics">
1864        <Variation>Goethe Univeristy Frankfurt, Institute of Empirical Linguistics</Variation>
1865        <Variation>Goehte University Frankfurt, Institute of Empirical Linguistics</Variation>
1866    </Organisation>
1867    <Organisation name="CELGA, University of Coimbra">
1868        <Variation>University of Coimbra, CELGA (Centro de Esudos de Linguística Geral e Aplicada)</Variation>
1869    </Organisation>
1870    <Organisation name="Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology">
1871        <Variation>Max-Planck-Institute for Evolutionary Anthropology</Variation>
1872        <Variation>Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology</Variation>
1873    </Organisation>
1874    <Organisation name="National Foreign Language Resource Center, University of Hawai?i"/>
1875    <Organisation name="Department of Computer Science, Vassar College (New York US)">
1876        <Variation>http://www.cs.vassar.edu</Variation>
1877    </Organisation>
1878    <Organisation name="CREDO, Marseille">
1879        <Variation>http://www.pacific-credo.fr</Variation>
1880        <Variation>Centre de Recherche et de Documentation sur l'Océanie - UMR 7308 (CREDO, Marseille FR)</Variation>
1881        <Variation>Centre de Recherche et de Documentation sur l'Océanie, Marseille</Variation>
1882    </Organisation>
1883    <Organisation name="Département FLE, Université d'Aix-Marseille">
1884        <Variation>http://fleunivprovence.blogspot.fr/</Variation>
1885        <Variation>Département FLE - Français langue étrangÚre, Université d'Aix-Marseille (Aix-en-Provence FR)</Variation>
1886        <Variation>Département Français langue étrangÚre / Université d'Aix-Marseille</Variation>
1887    </Organisation>
1888    <Organisation name="Centre for Languages and Literature, Lund University">
1889        <Variation>Centre for Languages and Literature at Lund University, Sweden</Variation>
1890    </Organisation>
1891    <Organisation name="Department of Publication, Gauhati University"/>
1892    <Organisation name="Noord-Hollandsche Uitgevers-Maatschappij">
1893        <Variation>Noord-Hollandsche Uitgevers Maatschappij</Variation>
1894    </Organisation>
1895    <Organisation name="UPNG Press">
1896        <Variation>University of Papua New Guinea Press</Variation>
1897    </Organisation>
1898    <Organisation name="Idaho Research Foundation, University of Idaho"/>
1899    <Organisation name="Philological Section, Research Department">
1900        <Variation>Philological Section, Research Department, North East Frontier Agency</Variation>
1901    </Organisation>
1902    <Organisation name="Archives of Latvian Folklore, Institute of Literature, Folklore and Art">
1903        <Variation>Archives of Latvian Folklore, Institute of Literature, Folklore and Art, University of Latvia</Variation>
1904    </Organisation>
1905    <Organisation name="Avis&#160;&amp; Phillips Limited">
1906        <Variation>Avis and Phillips Ltd.</Variation>
1907    </Organisation>
1908    <Organisation name="Gairm Publications">
1909        <Variation>Gairm</Variation>
1910    </Organisation>
1911    <Organisation name="School of Oriental and African Studies, University of London">
1912        <Variation>University of London School of Oriental and African Studies</Variation>
1913    </Organisation>
1914    <Organisation name="Musee Royal de l'Afrique Centrale">
1915        <Variation>Musee Royale de l'Afrique Centrale</Variation>
1916        <Variation>Musee Royal de L'Afrique Central</Variation>
1917        <Variation>Musee Royal de L'Afrique Centrale</Variation>
1918        <Variation>Musee royal de l'Afrique centrale</Variation>
1919        <Variation>Musee Royal de l'Afrique Central</Variation>
1920        <Variation>Musée royal de l'Afrique centrale</Variation>
1921    </Organisation>
1922    <Organisation name="Neerlandistiek, UU">
1923        <Variation>Neerlandistiek UU</Variation>
1924    </Organisation>
1925    <Organisation name="University of Sydney">
1926        <Variation>The University of Sydney</Variation>
1927        <Variation>The University of Sydney, Australia</Variation>
1928        <Variation>University of Sydney, Australia</Variation>
1929    </Organisation>
1930    <Organisation name="Lembaga Ilmu Pengetahuan Indonesia">
1931        <Variation>Lembaga Ilmu Pengetahuan Indonesia Rijkuniversiteit te Leiden</Variation>
1932    </Organisation>
1933    <Organisation name="MPI fÃŒr Bildungsforschung, MPG">
1934        <Variation>MPI fÃŒr Bildungsforschung</Variation>
1935    </Organisation>
1936    <Organisation name="WTUC, Taiwan">
1937        <Variation>Wenzao Ursuline College of Languages, Taiwan</Variation>
1938        <Variation>Wenzao Ursuline College of Languages (WTUC, Taiwan TW)</Variation>
1939        <Variation>http://c041.wtuc.edu.tw/front/bin/home.phtml</Variation>
1940    </Organisation>
1941    <Organisation name="Annamalai University">
1942        <Variation>Annamalai University, Annamalaiungegar</Variation>
1943    </Organisation>
1944    <Organisation name="ILTEC">
1945        <Variation>Instituto de Linguística Teórica e Computacional</Variation>
1946        <Variation>ILTEC- Instituto de Linguística Teórica e Computacional</Variation>
1947    </Organisation>
1948    <Organisation name="Departemen Pendidikan dan Kebudayaan, Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa">
1949        <Variation>Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa, Departemen Pendidikan dan Kebudayaan</Variation>
1950    </Organisation>
1951    <Organisation name="Politieke Partijen">
1952        <Variation>POLITIEKE PARTIJEN</Variation>
1953    </Organisation>
1954    <Organisation name="D. Reimer">
1955        <Variation>D. Reimer (Ernst Vohsen)</Variation>
1956    </Organisation>
1957    <Organisation name="Department of Linguistics, University Of Khartoum">
1958        <Variation>University Of Khartoum, Department of Linguistics</Variation>
1959    </Organisation>
1960    <Organisation name="Cercle Linguistique de Kanazawa, Kanazawa University">
1961        <Variation>Kanazawa University-Cercle Linguistique de Kanazawa</Variation>
1962    </Organisation>
1963    <Organisation name="Dietrich Reimer Verlag">
1964        <Variation>Dieter Reimer</Variation>
1965        <Variation>Dietrich Reimer</Variation>
1966    </Organisation>
1967    <Organisation name="Institute of Linguistics, University of Leipzig">
1968        <Variation>University of Leipzig, Institute of Linguistics</Variation>
1969    </Organisation>
1970    <Organisation name="Humboldt University Berlin">
1971        <Variation>Humboldt-University Berlin</Variation>
1972        <Variation>Humboldt UniversitÀt zu Berlin</Variation>
1973        <Variation>Humboldt-UniversitÀt zu Berlin</Variation>
1974    </Organisation>
1975    <Organisation name="Werkgroep Informatica, Faculty of Theology">
1976        <Variation>Free University Amsterdam, Faculty of Theology, Werkgroep Informatica</Variation>
1977    </Organisation>
1978    <Organisation name="Nationalmuseet. Danmarks Nyere Tid">
1979        <Variation>Nationalmuseet. Danmarks Nyere tid</Variation>
1980    </Organisation>
1981    <Organisation name="Centro de Estudios Paraguayos ʺAntonio Guaschʺ">
1982        <Variation>Centro de Estudios Paraguayos "Antonio Guasch"</Variation>
1983    </Organisation>
1984    <Organisation name="Canadian Plains Research Center, University of Regina"/>
1985    <Organisation name="Preparatory Office, Institute of Linguistics">
1986        <Variation>Institute of Linguistics, Preparatory Office Academia Sinica</Variation>
1987        <Variation>http://www.ling.sinica.edu.tw/</Variation>
1988    </Organisation>
1989    <Organisation name="Laboratoire d'Anthropologie Sociale, Paris">
1990        <Variation>Laboratoire d'Anthropologie Sociale (Paris)</Variation>
1991    </Organisation>
1992    <Organisation name="Center of Computational Linguistics, Vytautas Magnus University"/>
1993    <Organisation name="Academic Computing Department, Summer Institute of Linguistics">
1994        <Variation>Academic Computing Department of Summer Institute of Linguistics</Variation>
1995    </Organisation>
1996    <Organisation name="Department of Cybernetics, University of West Bohemia">
1997        <Variation>University of West Bohemia, Department of Cybernetics</Variation>
1998    </Organisation>
1999    <Organisation name="Australian National University">
2000        <Variation>The Australian National University</Variation>
2001    </Organisation>
2002    <Organisation name="Institute of Linguistics, Faculty of Philosophy">
2003        <Variation>Institute of Linguistics, Faculty of Philosophy, University of Zagreb</Variation>
2004    </Organisation>
2005    <Organisation name="DMG">
2006        <Variation>Deutsche Morgenlandische Gesellschaft</Variation>
2007        <Variation>Deutsche MorgenlÀndische Gesellschaft</Variation>
2008    </Organisation>
2009    <Organisation name="University of Birmingham">
2010        <Variation>The University of Birmingham</Variation>
2011    </Organisation>
2012    <Organisation name="Institut Universitari de LingÌística Aplicada">
2013        <Variation>Institut Universitari de LingÌística Aplicada / Instituto Cervantes</Variation>
2014        <Variation>Institut Universitari de LingÌística Aplicada, Universitat Pompeu Fabra</Variation>
2015    </Organisation>
2016    <Organisation name="Aarhus Universitetsforlag">
2017        <Variation>Aarhus Universitetsforlaget</Variation>
2018    </Organisation>
2019    <Organisation name="Allen &amp; Unwin">
2020        <Variation>Allen and Unwin</Variation>
2021    </Organisation>
2022    <Organisation name="Institute of Information Science, Academia Sinica">
2023        <Variation>http://www.iis.sinica.edu.tw/</Variation>
2024        <Variation>Institute of Information Science Academia Sinica</Variation>
2025    </Organisation>
2026    <Organisation name="Cendera-wasih University and Summer Institute of Linguistics">
2027        <Variation>Cendera-wasih University and SIL</Variation>
2028        <Variation>Cendera-Wasih University and Summer Institute of Linguistics</Variation>
2029        <Variation>Cenderawasih University and Summer Institute of Linguistics</Variation>
2030    </Organisation>
2031    <Organisation name="George Routledge and Sons, Limited">
2032        <Variation>George Routledge&#160;&amp; Sons, Limited</Variation>
2033    </Organisation>
2034    <Organisation name="A.C. Nix &amp; Co">
2035        <Variation>A.C. Nix &amp; Co.</Variation>
2036    </Organisation>
2037    <Organisation name="Max Planck Institute for Psycholinguistics">
2038        <Variation>Max Planck Institute for                         Psycholinguistics (Nijmegen, Netherlands)</Variation>
2039        <Variation>Max Planck Instiute for Psycholinguistics</Variation>
2040        <Variation>Max Planck Institute for psycholinguistics</Variation>
2041        <Variation>Max Planck Institute for Psycholinguistics, Nijmegen, Nl</Variation>
2042        <Variation>Max Planck Institute for Psycholinguistics, Nijmegen, NL</Variation>
2043        <Variation>Max Planck Institute for Psycholinguistics.</Variation>
2044        <Variation>Max Planck institute for Psycholinguistics</Variation>
2045        <Variation>Max Planck Institute for Psycholinguistics (MPI)</Variation>
2046        <Variation>Max Planck Institute for Psycholinguistics, Nijmegen, Netherlands</Variation>
2047        <Variation>Max-Planck-Institute for Psycholinguistics</Variation>
2048        <Variation>Max Planc Institute for Psycholinguistics</Variation>
2049        <Variation>Max Planck Institute for Psycholinguistics Nijmegen</Variation>
2050        <Variation>Max Planck Institute for Psycholinguistics, Nijmegen</Variation>
2051        <Variation>Max-Planck-Institute-for Psycholinguistics</Variation>
2052        <Variation>Max-Planck Institute for Psycholinguistics</Variation>
2053        <Variation>Max Planck Insitute for Psycholinguistics</Variation>
2054        <Variation>Max Planck Institute for Psycholinguistics (Nijmegen, Netherlands)</Variation>
2055        <Variation>Max Planck Institute for Psycolinguistics</Variation>
2056        <Variation>Max Planck Institute for Psycholinguisticsc</Variation>
2057        <Variation>Max Planck Institut fuer Psycholinguistik, Nijmegen, Nl.</Variation>
2058        <Variation>Max-Planck-Institut fÃŒr Psycholinguistik</Variation>
2059        <Variation>Max Planck Institute for Psycholinguistics / MPG</Variation>
2060        <Variation>MPI for Psycholinguistics</Variation>
2061        <Variation>MPI for psycholinguistics, Nijmegen</Variation>
2062        <Variation>Max Planck Institute for Psycholinguistics</Variation>
2063        <Variation>MPI Nijmegen</Variation>
2064        <Variation>Max-Planck-Institut fÌr Psycholinguistik</Variation>
2065        <Variation>Max Planck for Psycholinguisics, Nijmegen, NL</Variation>
2066        <Variation>Max-Planck-InstitÃŒt fÃŒr Psycholinguïstik</Variation>
2067        <Variation>Max-Planck-InstitÃŒt fÃŒr Psycholinguïstiek</Variation>
2068        <Variation>Mac Planck Institute for Psycholinguistics</Variation>
2069        <Variation>Max Planck Institut fÌr Psychlinguistik</Variation>
2070        <Variation>Max Planck Institut fÌr Psychlinguistik</Variation>
2071        <Variation>Max Planck Institute for Psycho-Linguistics</Variation>
2072        <Variation>MPI for Psycholinguistics (Nijmegen, Netherlands)</Variation>
2073        <Variation>Max Plank Institute for Psycholinguistics</Variation>
2074        <Variation>MPI for Psycholinguistics Nijmegen</Variation>
2075        <Variation>Max-Planck-InstitÃŒt fÃŒr Psucholinguïstik</Variation>
2076        <Variation>Max-Planck-InstitÃŒt fÃŒr Psychlinguïstik</Variation>
2077    </Organisation>
2078    <Organisation name="Witwatersrand University Press">
2079        <Variation>University of Witwatersand Press</Variation>
2080        <Variation>Witwatersrand Press</Variation>
2081        <Variation>The University of the Witwatersrand Press</Variation>
2082        <Variation>Wiwatersrand University Press</Variation>
2083        <Variation>University of Witwatersrand Press</Variation>
2084    </Organisation>
2085    <Organisation name="Johann Wolfgang Goethe UniversitÀt Frankfurt">
2086        <Variation>Johann
2087Wolfgang Goethe UniversitÀt Frankfurt</Variation>
2088    </Organisation>
2089    <Organisation name="Stirling University">
2090        <Variation>Stirling University, UK</Variation>
2091    </Organisation>
2092    <Organisation name="University Publishing Projects"/>
2093    <Organisation name="Université Paris Diderot">
2094        <Variation>Université Paris Diderot Paris 7</Variation>
2095    </Organisation>
2096    <Organisation name="Institute of Indology and Tamil Studies, Cologne University"/>
2097    <Organisation name="Librairie Orientaliste Paul Geuthner">
2098        <Variation>Librairie Orientaliste Paul Geuthner.</Variation>
2099    </Organisation>
2100    <Organisation name="LEL, Edinburgh">
2101        <Variation>http://www.lel.ed.ac.uk</Variation>
2102        <Variation>Linguistics and English Language, Edinburgh</Variation>
2103        <Variation>Linguistics and English Language (LEL, Edinburgh UK)</Variation>
2104    </Organisation>
2105    <Organisation name="Institute of Development studies, University of Helsinki"/>
2106    <Organisation name="Institut fÃŒr Empirische Sprachwissenschaft, J. W. Goethe-UniversitÀt, Frankfurt"/>
2107    <Organisation name="TALP">
2108        <Variation>Centro de Tecnologías y Aplicaciones del Lenguaje y del Habla (TALP)</Variation>
2109        <Variation>Centro de Tecnologías y Aplicaciones del Lenguaje y del Habla</Variation>
2110    </Organisation>
2111    <Organisation name="OPIAC">
2112        <Variation>OPIAC (Organização dos Professores Indígenas do Acre)</Variation>
2113    </Organisation>
2114    <Organisation name="Royal Institute of Linguistics and Anthropology, Leiden">
2115        <Variation>Royal Institute of Linguistics and Anthropology, Leiden, The Netherlands</Variation>
2116    </Organisation>
2117    <Organisation name="National Anthropological Archives, Smithsonian Museum Support Center"/>
2118    <Organisation name="Tilde">
2119        <Variation>Tilde as coordinator, Eurotermbank consortium</Variation>
2120    </Organisation>
2121    <Organisation name="American Indian Studies Center, UCLA"/>
2122    <Organisation name="Ernest Laroux">
2123        <Variation>Ernest Ledoux</Variation>
2124        <Variation>Ernest Leroux</Variation>
2125    </Organisation>
2126    <Organisation name="Nordeuropa-Institut, Humboldt-UniversitÀt zu Berlin"/>
2127    <Organisation name="Routledge and Kegan Paul Limited">
2128        <Variation>Routledge and Kegan Paul Limited.</Variation>
2129    </Organisation>
2130    <Organisation name="The Peter De Ridder Press">
2131        <Variation>The Peter Ridder Press</Variation>
2132        <Variation>The Peter de Redder Press</Variation>
2133    </Organisation>
2134    <Organisation name="Centre for English Corpus Linguistics, Université catholique de Louvain, Belgium"/>
2135    <Organisation name="Carl Winter UniversitÀtsverlag">
2136        <Variation>Carl Winter Universitatsverlag</Variation>
2137    </Organisation>
2138    <Organisation name="Izdatel'stvo Moskovskogo Universiteta">
2139        <Variation>Izdatelstvo Moskovskogo Universiteta</Variation>
2140        <Variation>Izdatel'stvo vostochnoj literatury</Variation>
2141        <Variation>Izdatel'stvo Moskovskogo universiteta</Variation>
2142        <Variation>Izd. Moskovskogo University</Variation>
2143    </Organisation>
2144    <Organisation name="Department of African Languages, The Academy">
2145        <Variation>The Academy, Department of African Languages</Variation>
2146    </Organisation>
2147    <Organisation name="Institute of Cybernetics, Tallinn University of Technology">
2148        <Variation>Institute of Cybernetics at Tallinn University of Technology</Variation>
2149    </Organisation>
2150    <Organisation name="Sheldon Press">
2151        <Variation>The Superintendent, Government Press</Variation>
2152        <Variation>The Sheldon Press</Variation>
2153        <Variation>Superintendent Government Printing</Variation>
2154    </Organisation>
2155    <Organisation name="L'AisathÚque">
2156        <Variation>L'AsiathÚque</Variation>
2157    </Organisation>
2158    <Organisation name="The Population Register Centre, Finland">
2159        <Variation>The Population Register Centre (Finland)</Variation>
2160    </Organisation>
2161    <Organisation name="Langues et Mondes, L'AsiathÚque">
2162        <Variation>Langues &amp; Mondes L'asiatheque</Variation>
2163    </Organisation>
2164    <Organisation name="Charles E. Tuttle Company">
2165        <Variation>Charles E. Tuttle</Variation>
2166        <Variation>Charles E. Tuttle Co</Variation>
2167        <Variation>Charles E. Tuttle &amp; Co</Variation>
2168    </Organisation>
2169    <Organisation name="Clarke, Irwin &amp; Co. Ltd">
2170        <Variation>Clarke, Irwin and Co. Ltd</Variation>
2171    </Organisation>
2172    <Organisation name="Aboriginal Education Unit">
2173        <Variation>Aboriginal Studies and Teacher Education Centre</Variation>
2174    </Organisation>
2175    <Organisation name="Departement de linguistique generale et linguistique africaine, Faculte des lettres et sciences humaines">
2176        <Variation>Departement de linguistique generale et linguistique africaine de la Faculte des lettres et sciences humaines de l'Universite de Dakar</Variation>
2177        <Variation>Département de Linguistique Générale et Linguistique Africaine, Université de Dakar</Variation>
2178    </Organisation>
2179    <Organisation name="Department of Asian Studies, Cornell University"/>
2180    <Organisation name="NHH">
2181        <Variation>Norwegian School of Economics and Business Administration (NHH)</Variation>
2182        <Variation>Norwegian School of Economics and Business Administration</Variation>
2183    </Organisation>
2184    <Organisation name="Dept. Communications &amp; Computer Engineering, University of Malta">
2185        <Variation>University of Malta Dept. Computer and Communication Engineering</Variation>
2186    </Organisation>
2187    <Organisation name="USOM and the Bureau of Textbooks, Department of Education">
2188        <Variation>USOM and the Bureau of Textbooks, Department of Education of the Republic of Vietnam</Variation>
2189    </Organisation>
2190    <Organisation name="NLP Centre, Masaryk university">
2191        <Variation>Masaryk university, NLP Centre</Variation>
2192    </Organisation>
2193    <Organisation name="IPIPAN">
2194        <Variation>IPIPAN: Institute of Computer Science, Polish Academy of Sciences</Variation>
2195        <Variation>Institute of Computer Science, Polish Academy of Sciences</Variation>
2196    </Organisation>
2197    <Organisation name="University Press">
2198        <Variation>The University Press</Variation>
2199    </Organisation>
2200    <Organisation name="Nordeuropa-institut, Humboldt-UniversitÀt zu Berlin">
2201        <Variation>Humboldt-UniversitÀt zu Berlin - Nordeuropainstitut</Variation>
2202    </Organisation>
2203    <Organisation name="Department of Historical Antiquarian Studies">
2204        <Variation>Department of Historical and Antiquarian Studies, Government of Assam</Variation>
2205    </Organisation>
2206    <Organisation name="Russky Yazyk Publ. House">
2207        <Variation>Russkij jazyk</Variation>
2208    </Organisation>
2209    <Organisation name="School of Psychology, LiÚge University">
2210        <Variation>School of Psychology, LiÚge University (LiÚge BE)</Variation>
2211    </Organisation>
2212    <Organisation name="African Studies Program, Indiana University">
2213        <Variation>Indiana University-African Studies Program</Variation>
2214    </Organisation>
2215    <Organisation name="Kalan-diya, ACODEP, Bamako">
2216        <Variation>Bamako : Kalan-diya; ACODEP,</Variation>
2217        <Variation>Kalan-diya,&#160;Appui aux collectivités décentralisées pour un développement participatif, Bamako</Variation>
2218    </Organisation>
2219    <Organisation name="Reidel">
2220        <Variation>Reidel.</Variation>
2221    </Organisation>
2222    <Organisation name="Volk und Wissen Verlag">
2223        <Variation>Volk und Wissen</Variation>
2224    </Organisation>
2225    <Organisation name="Mesoamerican Studies, Archaeological Institute">
2226        <Variation>University of Hamburg, Archaeological Institute, Mesoamerican Studies</Variation>
2227    </Organisation>
2228    <Organisation name="Faculty of Oriental Studies, University of Oxford"/>
2229    <Organisation name="Peace Corps Training Programs, University of Washington"/>
2230    <Organisation name="Department of Linguistics, University of Cologne">
2231        <Variation>University of Cologne, Department of Linguistics - Universidad de Colonia, Departamento de LingÌística</Variation>
2232        <Variation>University of Cologne, Department of Linguistics</Variation>
2233        <Variation>Departamento de LingÌística / Universidad de Colonia</Variation>
2234    </Organisation>
2235    <Organisation name="Center for Near Eastern and North African Studies, University of Michigan"/>
2236    <Organisation name="International Sign Linguistics Association and Deaf Studies Research Unit, University of Durham"/>
2237    <Organisation name="Erhvervs- og Byggestyrelsen, Beredskabsstyrelsen og SÞfartsstyrelsen"/>
2238    <Organisation name="Groupes d'études inuit et circumpolaires, Association Inuksiutiit Katimajiit Inc.">
2239        <Variation>Association Inuksiutiit Katimajiit Inc., Groupes d'études inuit et circumpolaires, Université Laval.</Variation>
2240    </Organisation>
2241    <Organisation name="NMO">
2242        <Variation>Nederlandse Moslim Omroep</Variation>
2243    </Organisation>
2244    <Organisation name="Human Relations Area Files">
2245        <Variation>Human Relations Area Files, Inc.</Variation>
2246    </Organisation>
2247    <Organisation name="Universidad Católica del Tachira">
2248        <Variation>Universidad Católica de Tachira</Variation>
2249    </Organisation>
2250    <Organisation name="Georgetown University Press"/>
2251    <Organisation name="Phonetics Laboratory, University of California"/>
2252    <Organisation name="Langenscheidt">
2253        <Variation>Langenscheidt.</Variation>
2254    </Organisation>
2255    <Organisation name="Garland Publishing">
2256        <Variation>Garland Publishing Inc.</Variation>
2257        <Variation>Garland Publishing Company</Variation>
2258        <Variation>Garland Publishing, Inc.</Variation>
2259    </Organisation>
2260    <Organisation name="Postgraduate and Research Institute, Deccan College"/>
2261    <Organisation name="Department of Linguistics, University of Southern California">
2262        <Variation>University of Southern California, Department of Linguistics</Variation>
2263    </Organisation>
2264    <Organisation name="E. J. Brill">
2265        <Variation>E J. Brill</Variation>
2266    </Organisation>
2267    <Organisation name="Department of Linguistics, Ruhr-University Bochum">
2268        <Variation>Ruhr-University Bochum, Department of Linguistics</Variation>
2269    </Organisation>
2270    <Organisation name="Institut fÃŒr Afrikanistik, UniversitÀt zu Köln"/>
2271    <Organisation name="Centro de Estudios, Universidad de Buenos Aires"/>
2272    <Organisation name="Hodder and Stoughton">
2273        <Variation>Hodder &amp; Stoughton</Variation>
2274        <Variation>Hodder and Stoughton for the English University Press</Variation>
2275        <Variation>Hodder&#160;&amp; Stoughton</Variation>
2276    </Organisation>
2277    <Organisation name="Dekker&#160;&amp; van de Vegt N. V.">
2278        <Variation>Dekker and van de Vegt N. V.</Variation>
2279    </Organisation>
2280    <Organisation name="Joodse Omroep">
2281        <Variation>JOODSE OMROEP</Variation>
2282    </Organisation>
2283    <Organisation name="Department of Linguistics, The University of Hong Kong"/>
2284    <Organisation name="Max Planck Digital Library">
2285        <Variation>Max Planck Digital Library, http://wals.info/author</Variation>
2286    </Organisation>
2287    <Organisation name="Pacific and Asian Linguistics Institute, University of Hawaii"/>
2288    <Organisation name="Department of Linguistics, University of Victoria">
2289        <Variation>University of Victoria, Department of Linguistics</Variation>
2290    </Organisation>
2291    <Organisation name="Statens Byggeforskningsinstitut">
2292        <Variation>Statens Byggeforskningsinstitut, Aalborg Universitet</Variation>
2293    </Organisation>
2294    <Organisation name="The English Universities Press">
2295        <Variation>The English Universities Press Ltd.</Variation>
2296        <Variation>The English Universities Press Ltd</Variation>
2297    </Organisation>
2298    <Organisation name="American Oriental Society">
2299        <Variation>American Oriental Society
2300
2301</Variation>
2302    </Organisation>
2303    <Organisation name="Museo Nacional de Antropologí­a">
2304        <Variation>Museo Nacional de Antropología</Variation>
2305    </Organisation>
2306    <Organisation name="BME MOKK">
2307        <Variation>Budapest University of Technology and Economics Media Research</Variation>
2308        <Variation>Budapest University of Technology and Economics Media Research (BME MOKK)</Variation>
2309    </Organisation>
2310    <Organisation name="NOS">
2311        <Variation>NOS RTV</Variation>
2312    </Organisation>
2313    <Organisation name="The Department of Cultural Anthropology, Leiden University">
2314        <Variation>Leiden University, The Department of Cultural Anthropology</Variation>
2315    </Organisation>
2316    <Organisation name="Scott, Foresman and Company">
2317        <Variation>Scott, Foresman and Co</Variation>
2318    </Organisation>
2319    <Organisation name="Allgemeine Sprachwissenschaft, UniversitÀt Köln">
2320        <Variation>UniversitÀt zu Köln, Allgemeine Sprachwissenschaft</Variation>
2321    </Organisation>
2322    <Organisation name="Asociación Instituto LingÌístico de Verano">
2323        <Variation>Associación Instituto LingÌístico de Verano</Variation>
2324    </Organisation>
2325    <Organisation name="RÃŒdiger Köppe Verlag">
2326        <Variation>RÃŒdiger Köppe</Variation>
2327    </Organisation>
2328    <Organisation name="North-Holland">
2329        <Variation>North-Holland Publishing Company</Variation>
2330        <Variation>North-Holland Publishing</Variation>
2331        <Variation>North Holland</Variation>
2332    </Organisation>
2333    <Organisation name="Sen Wah Press and Company">
2334        <Variation>Sen Wah Press and Co</Variation>
2335    </Organisation>
2336    <Organisation name="Indiana University Center in Antropology, Folklore and Linguistics">
2337        <Variation>Indiana University Research Center in Anthropology, Folklore, and Linguistics</Variation>
2338    </Organisation>
2339    <Organisation name="IIAP">
2340        <Variation>ORDELORETO; SWISSAID; Instituto de Investigaciones de la Amazonía Peruana (IIAP)</Variation>
2341        <Variation>Instituto de Investigaciones de la Amazonía Peruana (IIAP)</Variation>
2342        <Variation>Instituto de Investigaciones de la Amazonía Peruana </Variation>
2343        <Variation>ORDELORETO; SWISSAID; Instituto de Investigaciones de la Amazonía Peruana</Variation>
2344        <Variation>Instituto de Investigaciones de la Amazonía Peruana (IIAP), Iquitos, Perú.</Variation>
2345        <Variation>Instituto de Investigaciones de la Amazonía Peruana (IIAP) - Iquitos - Perú</Variation>
2346        <Variation> Instituto de Investigaciones de la Amazonía Peruana</Variation>
2347    </Organisation>
2348    <Organisation name="CLARIN-D center, Natural Language Processing Group">
2349        <Variation>CLARIN-D center, Natural Language Processing Group, University of Leipzig</Variation>
2350    </Organisation>
2351    <Organisation name="World Language Documentation Centre, UniversitÀt Bamberg">
2352        <Variation>UniversitÀt Bamberg, World Language Documentation Centre</Variation>
2353    </Organisation>
2354    <Organisation name="LTG, Edinburgh University"/>
2355    <Organisation name="Universidad de Buenos Aires">
2356        <Variation>Universidad de Buenos Aires.</Variation>
2357    </Organisation>
2358    <Organisation name="CLST, Radboud University">
2359        <Variation>Centre for Language and Speech Technology, Radboud University</Variation>
2360        <Variation>Centre for Language and Speech Technology / Radboud University</Variation>
2361    </Organisation>
2362    <Organisation name="Fakultas Keguruan dan Ilmu Pendidikan, Universitas Tanjungpura"/>
2363    <Organisation name="Seccion de LingÌística, Escuela de Filologia">
2364        <Variation>Universidad de Costa Rica, Escuela de Filologia, Seccion de LingÌística</Variation>
2365    </Organisation>
2366    <Organisation name="Narr">
2367        <Variation>Narr.</Variation>
2368    </Organisation>
2369    <Organisation name="IMLI RAN">
2370        <Variation>IMLI RAN, Nasledie</Variation>
2371        <Variation>Imli Ran Nasledie</Variation>
2372    </Organisation>
2373    <Organisation name="University of Jaén (Spain)">
2374        <Variation>University of Jaén, Jaén (Spain)</Variation>
2375    </Organisation>
2376    <Organisation name="IULA, Universitat Pompeu Fabra">
2377        <Variation>Universitat Pompeu Fabra. Institut Universitari de LingÌística Aplicada (IULA)</Variation>
2378        <Variation> Institut Universitari de LingÌística Aplicada / Universitat Pompeu Fabra</Variation>
2379    </Organisation>
2380    <Organisation name="Ministerio de Cultura">
2381        <Variation>Mininsterio de Cultura</Variation>
2382    </Organisation>
2383    <Organisation name="University of TÃŒbingen">
2384        <Variation>University of Tuebingen</Variation>
2385    </Organisation>
2386    <Organisation name="Center for Vietnamese Studies and the Summer Institute of Linguistics">
2387        <Variation>Center for Vietnamese Studies and the Summer Institute if Linguistics</Variation>
2388    </Organisation>
2389    <Organisation name="Institute of Philosophy and Sociology, University of Latvia">
2390        <Variation>Institute of Philosophy and Sociology of the University of Latvia</Variation>
2391    </Organisation>
2392    <Organisation name="Language Universals Project, Department of Linguistics">
2393        <Variation>Language Universals Project, Department of Linguistics, Stanford University</Variation>
2394    </Organisation>
2395    <Organisation name="John Benjamins, Australian National University Press">
2396        <Variation>John Benjamins / Australian National University Press</Variation>
2397    </Organisation>
2398    <Organisation name="Mittal Publications">
2399        <Variation>Mittal Publisher</Variation>
2400        <Variation>Mittal</Variation>
2401        <Variation>Mittal Publication</Variation>
2402    </Organisation>
2403    <Organisation name="UniversitÀt des Saarlandes">
2404        <Variation>Universitat des Saarlandes</Variation>
2405    </Organisation>
2406    <Organisation name="Franciscan Fathers Press">
2407        <Variation>Franciscan Fathers, St. Michael's Press</Variation>
2408    </Organisation>
2409    <Organisation name="Julius Groos">
2410        <Variation>Julius Gross</Variation>
2411    </Organisation>
2412    <Organisation name="TrÃŒbner&#160;&amp; Co.">
2413        <Variation>TrÃŒbner &amp; Co.</Variation>
2414    </Organisation>
2415    <Organisation name="Chikobava Institute of Linguistics, Tblisi, Georgia">
2416        <Variation>Chicobava Institute of Linguistics, Tblisi, Georgia</Variation>
2417    </Organisation>
2418    <Organisation name="Simpkin, Marshall, Hamilton, Kent and Corporation Limited">
2419        <Variation>Simpkin, Marshall, Hamilton, Kent &amp; Co Ltd</Variation>
2420    </Organisation>
2421    <Organisation name="CCRSS, Pune">
2422        <Variation>Centre for Cooperative Research in Social Sciences, Pune</Variation>
2423        <Variation>Centre for Cooperative Research in Social Sciences (CCRSS, Pune IN)</Variation>
2424        <Variation>http://ccrss.ws</Variation>
2425    </Organisation>
2426    <Organisation name="Institute of African Studies, University of Ghana"/>
2427    <Organisation name="Museum of Anthropology Publications, University of North Carolina">
2428        <Variation>University of North Carolina, Museum of Anthropology Publications</Variation>
2429    </Organisation>
2430    <Organisation name="Missioni Africane">
2431        <Variation>Missioni africane</Variation>
2432    </Organisation>
2433    <Organisation name="Longman">
2434        <Variation>Longman.</Variation>
2435        <Variation>Longmans</Variation>
2436    </Organisation>
2437    <Organisation name="Zentrum fÃŒr Allgemeine Sprachwissenschaft, Berlin">
2438        <Variation>ZAS, Humboldt University Berlin</Variation>
2439        <Variation>ZAS</Variation>
2440    </Organisation>
2441    <Organisation name="CLA, Neuchâtel">
2442        <Variation>Centre de linguistique appliquée, Neuchâtel</Variation>
2443        <Variation>http://www2.unine.ch/cla</Variation>
2444        <Variation>Centre de linguistique appliquée (CLA, Neuchâtel CH)</Variation>
2445    </Organisation>
2446    <Organisation name="Lehrstuhl Phonetik und Lehrstuhl Slavistik, Philosophische FakultÀt">
2447        <Variation>Lehrstuhl Phonetik (Fachrichtung 4.7) und Lehrstuhl Slavistik (Fachrichtung 4.4) der Philosophischen FakultÀt II der UniversitÀt des Saarlandes</Variation>
2448    </Organisation>
2449    <Organisation name="ATILF, Université de Lorraine">
2450        <Variation>Analyse et Traitement Informatique de Langue Francaise / Université de Lorraine</Variation>
2451        <Variation>ATILF</Variation>
2452    </Organisation>
2453    <Organisation name="Department of Psychology, Ohio State University">
2454        <Variation>http://buckeyecorpus.osu.edu</Variation>
2455        <Variation>Department of Psychology, Ohio State University (Columbus US)</Variation>
2456    </Organisation>
2457    <Organisation name="Department of Modern Languages, University of Helsinki">
2458        <Variation>The Department of Modern Languages, University of Helsinki</Variation>
2459    </Organisation>
2460    <Organisation name="Gosudarstvennoe Izdat. Inostrannych i Nacionalnych Slovarej">
2461        <Variation>Gosudarstvennoe Izdat. Inostrannyx i Nacional'nyx Slovarej</Variation>
2462        <Variation>Gosudastvennoe izdatel'stvo inostrannyx i nacional'nyx slovarej</Variation>
2463        <Variation>Gosudarstvennoe Izdat. Inostrannyx u Nacional'nyx Slovarej</Variation>
2464        <Variation>Gosudarstvennoe Izdat. Inostrannych i Nacional'nych Slovarej</Variation>
2465        <Variation>Gosudarstvennoe izdatel'stvo inostrannyx i nacional'nych slovarej</Variation>
2466        <Variation>Gosudarstvennoe Ucebno-Pedagogiceskoe Izdatel'stvo</Variation>
2467        <Variation>Gosudarstvennoe Izdat. Inostrannych u Nacional'nych Slovarej</Variation>
2468    </Organisation>
2469    <Organisation name="Agence de Coopération Culturelle et Technique">
2470        <Variation>Agence de cooperation culturelle et technique</Variation>
2471        <Variation>Agence de coopération culturelle et technique</Variation>
2472    </Organisation>
2473    <Organisation name="Institute of Phonetic Sciences, ACLC">
2474        <Variation>Institute of Phonetic Sciences/ACLC, Department of Linguistics, University of Amsterdam</Variation>
2475    </Organisation>
2476    <Organisation name="Hawaiian Studies Program, University of Hawaii"/>
2477    <Organisation name="Státní Pedagogické Nakladatelství">
2478        <Variation>Slovenské Pedagogické Nakladatelàstvo</Variation>
2479        <Variation>Slovenské Pedagogiské Nakladatel'stvo</Variation>
2480        <Variation>Slovenské pedagogické nakladatel'stvo</Variation>
2481        <Variation>Statni Pedagogické Nakladatelství</Variation>
2482    </Organisation>
2483    <Organisation name="RAN">
2484        <Variation>RAN, Institut etnologii i antropologii</Variation>
2485    </Organisation>
2486    <Organisation name="Suomalais-Ugrilainen Seura">
2487        <Variation>Suomalais-ugrilainen Seura</Variation>
2488    </Organisation>
2489    <Organisation name="Leiden Institute for Religious Studies">
2490        <Variation>Leiden Institute for Religious Studies, Wergroep Informatica Vrije Universiteit</Variation>
2491    </Organisation>
2492    <Organisation name="Department of Linguistics, University of Nijmegen">
2493        <Variation>University of Nijmegen, Department of Linguistics</Variation>
2494    </Organisation>
2495    <Organisation name="Beauchemin &amp; Valois Publishers">
2496        <Variation>Beauchemin and Valois Publishers</Variation>
2497    </Organisation>
2498    <Organisation name="École des Hautes Etudes en Sciences Sociales">
2499        <Variation>Ecole des Hautes Etudes en Sciences Sociales</Variation>
2500    </Organisation>
2501    <Organisation name="University of British Columbia Press">
2502        <Variation>University of British Colombia Press</Variation>
2503    </Organisation>
2504    <Organisation name="Tel Aviv University">
2505        <Variation>Tel-Aviv University</Variation>
2506    </Organisation>
2507    <Organisation name="Motilal Banarsidass">
2508        <Variation>Motilal Banarsidass.</Variation>
2509        <Variation>Motilal Bamarsidass</Variation>
2510    </Organisation>
2511    <Organisation name="Center of Asian Studies, University of Hong Kong"/>
2512    <Organisation name="IPI PAN">
2513        <Variation>Shared initiative of Institute of Computer Science at Polish Academy of Sciences</Variation>
2514        <Variation>Shared initiative of Institute of Computer Science at Polish Academy of Sciences(IPI PAN)</Variation>
2515    </Organisation>
2516    <Organisation name="H.W. Wilson Press">
2517        <Variation>H.W. Wilson</Variation>
2518    </Organisation>
2519    <Organisation name="Department of Anthropology, Northern Arizona University"/>
2520    <Organisation name="China-Japan Program, Cornell University">
2521        <Variation>Cornell University China-Japan Program</Variation>
2522    </Organisation>
2523    <Organisation name="Baltos Lankos.">
2524        <Variation>Baltos Iankos</Variation>
2525    </Organisation>
2526    <Organisation name="Institute of Islamic Studies, McGill University">
2527        <Variation>McGill University, Institute of Islamic Studies</Variation>
2528    </Organisation>
2529    <Organisation name="Centre for Language Studies, Radboud University Nijmegen">
2530        <Variation>Radboud University Nijmegen, Centre for Language Studies</Variation>
2531    </Organisation>
2532    <Organisation name="Department of History and Ethnology, University of JyvÀskylÀ"/>
2533    <Organisation name="G. E. Stechert and Company">
2534        <Variation>G. E. Stechert</Variation>
2535        <Variation>G. E. Stechert&#160;&amp; Company</Variation>
2536        <Variation>G. E. Hechert and Company</Variation>
2537        <Variation>G. E. Steichert &amp; Co.</Variation>
2538        <Variation>G. E. Hechert&#160;&amp; Company</Variation>
2539    </Organisation>
2540    <Organisation name="Deccan College">
2541        <Variation>Deccan College Postgraduate and Research Institute</Variation>
2542    </Organisation>
2543    <Organisation name="Instituto de Investigacao Cientifica Tropical, Secretaria de Estado da Ciencia e Tecnologia">
2544        <Variation>Ministerio do Planeamento e da Administracao do Territorio, Secretaria de Estado da Ciencia e Tecnologia, Instituto de Investigacao Cientifica Tropical</Variation>
2545    </Organisation>
2546</Organisations>
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.