Changeset 5790
- Timestamp:
- 11/10/14 14:26:22 (10 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
vlo/trunk/vlo_preprocessor/OrganisationControlledVocabulary.xml
r1082 r5790 1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>2 1 <Organisations> 2 <Organisation name="AIATSIS"> 3 <Variation>Australian Institute of Aboriginal and Torres Strait Islander Studies (AIATSIS)</Variation> 4 <Variation>Australian Institute of Aboriginal Studies</Variation> 5 </Organisation> 6 <Organisation name="CNRS, IIAP, Department of Linguistics"> 7 <Variation>Centre national de la recherche scientifique (CNRS); Instituto de Investigaciones de la AmazonÃa Peruana (IIAP); Ruhr-University Bochum, Department of Linguistics</Variation> 8 <Variation>Centre national de la recherche scientifique, Instituto de Investigaciones de la AmazonÃa Peruana / Department of Linguistics / Ruhr-University Bochum</Variation> 9 </Organisation> 10 <Organisation name="RKK"> 11 <Variation>Rooms-Katholiek Kerkgenootschap</Variation> 12 </Organisation> 13 <Organisation name="Finnish language, University of Oulu"/> 14 <Organisation name="Consejo de Desarrollo CientÃfico y HumanÃstico, Universidad Central de Venezuela"> 15 <Variation>Universidad Central de Venezuela, Consejo de Desarrollo CientÃfico y HumanÃstico</Variation> 16 </Organisation> 17 <Organisation name="Kegan Paul"> 18 <Variation>Kegan Paul International</Variation> 19 <Variation>Kegan Paul.</Variation> 20 </Organisation> 21 <Organisation name="ILK, Computational Linguistics"> 22 <Variation>Computational Linguistics, Tilburg</Variation> 23 <Variation>ILK, Computational Linguitics, Tilburg University</Variation> 24 </Organisation> 25 <Organisation name="Feffer and Simons Incorporated"> 26 <Variation>Feffer & Simons Incorporated</Variation> 27 <Variation>Feffer and Simons Inc.</Variation> 28 </Organisation> 29 <Organisation name="Center for SouthEast Asian Studies, University of California, Berkeley"> 30 <Variation>Center fo SouthEast Asian Studies, University of California, Berkeley</Variation> 31 </Organisation> 32 <Organisation name="Imprimerie Nationale"> 33 <Variation>Imprimerie nationale</Variation> 34 </Organisation> 35 <Organisation name="Departement of African Languages and Cultures, Ecole Normale Supérieure-Yaoundé"> 36 <Variation>Ecole Normale Supérieure-Yaoundé, Departement of African Languages and Cultures; Po Box 47, Yaoundé-Cameroon</Variation> 37 </Organisation> 38 <Organisation name="Department of Linguistics, Southern Illinois University at Carbondale"> 39 <Variation>Southern Illinois University at Carbondale, Department of Linguistics</Variation> 40 </Organisation> 41 <Organisation name="CollÚge Liberman"> 42 <Variation>CollÚge Libermann</Variation> 43 <Variation>Le CollÚge Libermann</Variation> 44 </Organisation> 45 <Organisation name="South Asia Regional Studies, University of Pennsylvania"/> 46 <Organisation name="Instituto de LingÃŒÃstica, Facultad de FilosofÃa y Letras"> 47 <Variation>Instituto de LingÃŒÃstica, Facultad de FilosofÃa y Letras, Universidad de Buenos Aires</Variation> 48 </Organisation> 49 <Organisation name="Ablex Publishing Corporation"> 50 <Variation>Ablex</Variation> 51 </Organisation> 52 <Organisation name="University of Victoria"> 53 <Variation>University of Victoria, British Columbia, Canada</Variation> 54 </Organisation> 55 <Organisation name="Department of Celtic, Institute of Irish Studies"> 56 <Variation>Queen's University of Belfast-Institute of Irish Studies-Dept. of Celtic</Variation> 57 </Organisation> 58 <Organisation name="Groote Eylandt Linguistics"> 59 <Variation>Groote Eylandt Linguistics.</Variation> 60 </Organisation> 61 <Organisation name="UiL-OTS, Utrecht University"/> 62 <Organisation name="University of Michigan, Ann Arbor"> 63 <Variation>University of Michigan</Variation> 64 </Organisation> 65 <Organisation name="J. M. Dent and Sons Limited"> 66 <Variation>J. M. Dent & Sons Limited</Variation> 67 <Variation>J. M. Dent & Sons Ltd</Variation> 68 </Organisation> 69 <Organisation name="SPEX"> 70 <Variation>SPEX / Radboud University Nijmegen / the Netherlands</Variation> 71 <Variation>SPEX, Radboud University Nijmegen, the Netherlands</Variation> 72 </Organisation> 73 <Organisation name="Undena Publications"> 74 <Variation>Undena Publishing</Variation> 75 </Organisation> 76 <Organisation name="Akademija Nauk SSSR"> 77 <Variation>Akademia Nauk SSSR</Variation> 78 <Variation>Akademija Nauk SSSR, Sibirskoe Otdelenie, Institut Istorii, Filologii i Filosofii</Variation> 79 <Variation>Akademija nauk SSSR, Institut Jazykoznanija</Variation> 80 <Variation>Akademija Nauk</Variation> 81 </Organisation> 82 <Organisation name="N, A"> 83 <Variation>NIET VAN TOEPASSING</Variation> 84 <Variation>Unspecified</Variation> 85 <Variation>Unknown</Variation> 86 <Variation>unaffiliated</Variation> 87 <Variation>NIET BEKEND</Variation> 88 <Variation>N/C</Variation> 89 <Variation>niet van toepassing</Variation> 90 <Variation>unknown</Variation> 91 </Organisation> 92 <Organisation name="Dipartimento per la Cooperazione allo Sviluppo, Comitato Tecnico Linguistico per l'Universita Nazionale Somala"> 93 <Variation>Dipartimento per la Cooperazione allo Sviluppo; Comitato Tecnico Linguistico per l'Universita Nazionale Somala, Ministero degli Affari Esteri</Variation> 94 </Organisation> 95 <Organisation name="Free Press"> 96 <Variation>The Free Press</Variation> 97 </Organisation> 98 <Organisation name="Gramedia, Cornell University Press"> 99 <Variation>Gramedia / Cornell University Press</Variation> 100 </Organisation> 101 <Organisation name="UFAL, Faculty of Mathematics and Physics"> 102 <Variation>UFAL, Faculty of Mathematics and Physics, Charles University in Prague</Variation> 103 </Organisation> 104 <Organisation name="University of Oregon"> 105 <Variation>University of Oregon / CIDCA</Variation> 106 </Organisation> 107 <Organisation name="SprÃ¥kbanken, Department of Swedish Language"> 108 <Variation>SprÃ¥kbanken, Dept. of Swedish Language, Göteborg University</Variation> 109 </Organisation> 110 <Organisation name="Fryske Akademy, KNAW"> 111 <Variation>Fryske Akademy - KNAW</Variation> 112 </Organisation> 113 <Organisation name="University of Chicago Press"> 114 <Variation>The University of Chicago Press</Variation> 115 </Organisation> 116 <Organisation name="Department of Linguistics, Stockholm University"> 117 <Variation>Stockholm University, Dept. of Linguistics</Variation> 118 </Organisation> 119 <Organisation name="Department of Linguistics, University of Oregon"/> 120 <Organisation name="Humanities Press, Australian Institute of Aboriginal Studies"> 121 <Variation>Humanities Press / Australian Institute of Aboriginal Studies</Variation> 122 </Organisation> 123 <Organisation name="Almqvist & Wiksell"> 124 <Variation>Almqvist and Wiksells</Variation> 125 <Variation>Almqvist and Wiksell</Variation> 126 <Variation>Almquist and Wiksells Boktryckerei</Variation> 127 <Variation>Almqvist & Wiksell.</Variation> 128 </Organisation> 129 <Organisation name="University of Colorado; Volkswagen Foundation"> 130 <Variation>University of Colorado and VolkswagenStiftung</Variation> 131 </Organisation> 132 <Organisation name="NBG"> 133 <Variation>NBG/DBNL/INL</Variation> 134 </Organisation> 135 <Organisation name="MIT Press"> 136 <Variation>M.I.T. Press</Variation> 137 <Variation>Massachusetts Institute of Technology Press</Variation> 138 <Variation>Massachusetts Institute of Technology (MIT) Press</Variation> 139 </Organisation> 140 <Organisation name="Natural Language Processing Centre, Faculty of Informatics"> 141 <Variation>Natural Language Processing Centre, Faculty of Informatics Masaryk University</Variation> 142 </Organisation> 143 <Organisation name="Department for General Linguistics, WestfÀlische Wilhelms-UniversitÀt MÃŒnster"> 144 <Variation>WestfÀlische Wilhelms-UniversitÀt MÃŒnster, Department for General Linguistics</Variation> 145 </Organisation> 146 <Organisation name="NIAS"> 147 <Variation>Netherlands Institute of Advanced Study (NIAS)</Variation> 148 <Variation>Netherlands Institute of Advanced Study</Variation> 149 </Organisation> 150 <Organisation name="Bantam Books"> 151 <Variation>Bantam.</Variation> 152 </Organisation> 153 <Organisation name="Suomalaisen Kirjallisuuden Seura"> 154 <Variation>Suomalaisen kirjallisuuden Seura</Variation> 155 </Organisation> 156 <Organisation name="Institute for Aboriginal Development"> 157 <Variation>Institute of Aboriginal Development</Variation> 158 </Organisation> 159 <Organisation name="DISP, University of Rome Tor Vergata"> 160 <Variation>DISP - University of Rome Tor Vergata</Variation> 161 </Organisation> 162 <Organisation name="Linguistics Laboratory, University of Montana"/> 163 <Organisation name="University of Utah Press"> 164 <Variation>The University of Utah Press</Variation> 165 </Organisation> 166 <Organisation name="Center for Applied Linguistics"> 167 <Variation>The Center for Applied Linguistics</Variation> 168 </Organisation> 169 <Organisation name="Musée Royal du Congo Belge"> 170 <Variation>Musee royal du Congo belge</Variation> 171 </Organisation> 172 <Organisation name="Institut de Linguistique Appliquee, Unversite d'Abidjan"/> 173 <Organisation name="Institute of Language and Literature, Academy of sciences of the Estonian SSR"> 174 <Variation>Academy of sciences of the Estonian SSR, Institute of Language and Literature</Variation> 175 </Organisation> 176 <Organisation name="TALG Research Group, University of Vigo"> 177 <Variation>TALG Research Group (University of Vigo)</Variation> 178 </Organisation> 179 <Organisation name="The Research Institute for the Languages of Finland"> 180 <Variation>Research Institute for the Languages of Finland</Variation> 181 </Organisation> 182 <Organisation name="Program in African Languages and Linguistics and the African Studies Program, Indiana University"> 183 <Variation>Indiana University, Program in African Languages and Linguistics and the African Studies Program</Variation> 184 </Organisation> 185 <Organisation name="UniversitÀt Köln"> 186 <Variation>UniversitÀt zu Köln</Variation> 187 </Organisation> 188 <Organisation name="African Studies Institute, University of the Witwatersrand"/> 189 <Organisation name="Institute of General Linguistics, University of Zurich"> 190 <Variation>University of Zurich, Institute of General Linguistics</Variation> 191 </Organisation> 192 <Organisation name="Chemnitz University of Technology"> 193 <Variation>Technische UniversitÀt Chemnitz</Variation> 194 </Organisation> 195 <Organisation name="UCL SH&PS, London"> 196 <Variation>UCL Speech Hearing and Phonetic Sciences, London</Variation> 197 <Variation>http://www.ucl.ac.uk/psychlangsci/research/speech/</Variation> 198 <Variation>UCL Speech Hearing and Phonetic Sciences (UCL SH&PS, London UK)</Variation> 199 </Organisation> 200 <Organisation name="Lexicologie, VUA"> 201 <Variation>Lexicologie VUA</Variation> 202 </Organisation> 203 <Organisation name="Center for Spoken Language Understanding, Oregon Graduate Institute of Science and Technology"> 204 <Variation>Center for Spoken Language Understanding at Oregon Graduate Institute of Science and Technology</Variation> 205 </Organisation> 206 <Organisation name="Buske Verlag"> 207 <Variation>Buske</Variation> 208 </Organisation> 209 <Organisation name="Interdisciplinary Nanoscience Center, Aarhus Universitet"/> 210 <Organisation name="Linguistics and Cultures, School of Languages"> 211 <Variation>University of Manchester, School of Languages, Linguistics and Cultures</Variation> 212 </Organisation> 213 <Organisation name="Linguistics Department, Purdue University, USA"> 214 <Variation>Purdue University, USA - Linguistics Dept.</Variation> 215 </Organisation> 216 <Organisation name="Don Bosco Press"> 217 <Variation>Don Bosco</Variation> 218 </Organisation> 219 <Organisation name="Institute of the Latvian language, University of Latvia"/> 220 <Organisation name="Association culturelle Te Reo o te Tuamotu, University of Kiel"> 221 <Variation>University of Kiel; Association culturelle Te Reo o te Tuamotu</Variation> 222 </Organisation> 223 <Organisation name="Stephen Austin and Sons, Limited"> 224 <Variation>Stephen Austin and Sons, Ltd.</Variation> 225 </Organisation> 226 <Organisation name="CONICET, Universidad Nacional de Formosa"> 227 <Variation>CONICET- Universidad Nacional de Formosa</Variation> 228 </Organisation> 229 <Organisation name="Friederichsen, de Gruyter and Company"> 230 <Variation>Friederichsen, de Gruyter & Co</Variation> 231 <Variation>Friederichsen, de Gruyter & Company</Variation> 232 <Variation>Friedrichsen, De Gruyter & Co</Variation> 233 </Organisation> 234 <Organisation name="Institute for African Studies, University of Cologne"> 235 <Variation>University of Cologne, Institute for African Studies</Variation> 236 </Organisation> 237 <Organisation name="CLLE-ERSS"> 238 <Variation>CLLE-ERSS, IRIT</Variation> 239 </Organisation> 240 <Organisation name="Institut fÃŒr Afrikanistik und Ãthiopistik, UniversitÀt Hamburg"> 241 <Variation>Institut fÃŒr Afrikanistik und Ãthiopistik der UniversitÀt Hamburg</Variation> 242 </Organisation> 243 <Organisation name="Bell & Howell"> 244 <Variation>Bell and Howell</Variation> 245 </Organisation> 246 <Organisation name="Centre of Southeast Asian Studies, Monash University"/> 247 <Organisation name="Tribal Cultural Research and Training Institute, Government of Andhra Pradesh"> 248 <Variation>Government of Andhra Pradesh, Tribal Cultural Research and Training Institute</Variation> 249 </Organisation> 250 <Organisation name="Department of Classical Philology, University of Helsinki"/> 251 <Organisation name="Blackwell"> 252 <Variation>Blackwell.</Variation> 253 </Organisation> 254 <Organisation name="Département de sciences du langage, Université d'Aix-Marseille"> 255 <Variation>Département de sciences du langage, Université d'Aix-Marseille (Aix-en-Provence FR)</Variation> 256 </Organisation> 257 <Organisation name="Faber and Faber"> 258 <Variation>Faber & Faber</Variation> 259 </Organisation> 260 <Organisation name="Institute of Cotabato Cultures, Notre Dame University"> 261 <Variation>Notre Dame University, Institute of Cotabato Cultures</Variation> 262 </Organisation> 263 <Organisation name="CSLI, Stanford University"> 264 <Variation>Center for the Study of Language and Information (CSLI)</Variation> 265 <Variation>Center for the Study of Language and Information</Variation> 266 <Variation>Center for the Study of Language and Information (CSLI) at Stanford University</Variation> 267 <Variation>Center for the Study of Language and Information / Stanford University</Variation> 268 <Variation>CSLI</Variation> 269 </Organisation> 270 <Organisation name="Dakar, Senegal : African Language Materials Archive,"> 271 <Variation>Dakar, Senegal : African Language Material Archive,</Variation> 272 <Variation>Dakar, Senegal African Language Materials Archive,</Variation> 273 </Organisation> 274 <Organisation name="Institute of History and Philology, Academia Sinica"/> 275 <Organisation name="Cambridge University Press"> 276 <Variation>The Cambridge University Press</Variation> 277 <Variation>Cambridge University Press.</Variation> 278 <Variation>Cambrigde University Press</Variation> 279 </Organisation> 280 <Organisation name="K. Paul, Trench, Trubner and Company"> 281 <Variation>K. Paul, Trench, Trubner & Company</Variation> 282 <Variation>K. Paul, Trench, Trubner and Co.</Variation> 283 </Organisation> 284 <Organisation name="CST, KUA"/> 285 <Organisation name="Asociación Proyecto LingÃŒÃstico Francisco MarroquÃn"> 286 <Variation>Asociación Proyecto LingÃŒÃstico Francisco MarroquÃn, PLFM</Variation> 287 </Organisation> 288 <Organisation name="University of Pennsylvania Press"> 289 <Variation>The University of Pennsylvania Press</Variation> 290 </Organisation> 291 <Organisation name="CERTEC, Humanistlaboratoriet"> 292 <Variation>CERTEC / Humanistlaboratoriet</Variation> 293 </Organisation> 294 <Organisation name="Department of Linguistics and Research School of Pacific Studies, Australian National University"> 295 <Variation>Department of Linguistics Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University</Variation> 296 </Organisation> 297 <Organisation name="Amsterdam Centre for Language and Communication, University of Amsterdam"> 298 <Variation> Amsterdam Centre for Language & Communication / University of Amsterdam</Variation> 299 <Variation>University of Amsterdam, Amsterdam Centre for Language & Communication</Variation> 300 </Organisation> 301 <Organisation name="Department of Linguistics, Australian National University. Unpublished"/> 302 <Organisation name="Bayerisches Archiv fÃŒr Sprachsignale"> 303 <Variation>Bavarian Archive for Speech Signals, Ludwig-Maximilians-Universitaet Muenchen</Variation> 304 </Organisation> 305 <Organisation name="Section de Linguistique Appliquée, Université Fédérale du Cameroun"> 306 <Variation>Université Fédérale du Cameroun, Section de Linguistique Appliquée</Variation> 307 </Organisation> 308 <Organisation name="Haag and Herchen Verlag"> 309 <Variation>Haag & Herchen Verlag</Variation> 310 <Variation>Haag und Herchen</Variation> 311 </Organisation> 312 <Organisation name="North-East Frontier Agency"> 313 <Variation>North-East Frontier Agency Administration</Variation> 314 </Organisation> 315 <Organisation name="Universidad Nacional Autónoma de México"> 316 <Variation>Universidad Nactional Autónoma de México</Variation> 317 </Organisation> 318 <Organisation name="Söderströms förlag"> 319 <Variation>Söderström</Variation> 320 </Organisation> 321 <Organisation name="Lingsoft, Incorporated"> 322 <Variation>Lingsoft, Inc.</Variation> 323 </Organisation> 324 <Organisation name=" The Institute for Comparative Research in Human Culture"> 325 <Variation>The Institute for Comparative Research in Human Culture</Variation> 326 </Organisation> 327 <Organisation name="Faculty of Arts, Leiden University"> 328 <Variation>Leiden University Faculty of Arts</Variation> 329 </Organisation> 330 <Organisation name="CLS, Radboud University"> 331 <Variation>Centre for Language Studies</Variation> 332 <Variation>Centre for Language Studies / Radboud University</Variation> 333 </Organisation> 334 <Organisation name="Werkgroep Informatica, Vrije Universiteit"> 335 <Variation>Wergroep Informatica Vrije Universiteit</Variation> 336 </Organisation> 337 <Organisation name="Institut fÃŒr Sprachwissenschaft, UniversitÀt zu Köln"/> 338 <Organisation name="African Studies Program, University of Wisconsin"/> 339 <Organisation name="John Hopkins University Press "> 340 <Variation>Johns Hopkins University Press</Variation> 341 </Organisation> 342 <Organisation name="Alaska Native Language Center and Program, University of Alaska Fairbanks"> 343 <Variation>Alaska Native Language Center</Variation> 344 </Organisation> 345 <Organisation name="Atelier National Reproduction des ThÚses, Université Lille III"/> 346 <Organisation name="IDS"> 347 <Variation>Institut fÃŒr Deutsche Sprache</Variation> 348 <Variation>IDS: Institut fÃŒr Deutsche Sprache</Variation> 349 </Organisation> 350 <Organisation name="Johns Hopkins University Press"> 351 <Variation>The Johns Hopkins Press</Variation> 352 </Organisation> 353 <Organisation name="Afrikcan Studies Center"> 354 <Variation>African Studies Center</Variation> 355 </Organisation> 356 <Organisation name="VEB Verlag EnzyklopÀdie"> 357 <Variation>VEB Verlag Enzyklopaedie</Variation> 358 <Variation>Verlag EnzyklopÀdie</Variation> 359 </Organisation> 360 <Organisation name="Faculty of Letters and Philosophy, University of Buenos Aires"> 361 <Variation>University of Buenos Aires, Faculty of Letters and Philosophy</Variation> 362 </Organisation> 363 <Organisation name="Reichert"> 364 <Variation>Reichert Verlag</Variation> 365 </Organisation> 366 <Organisation name="Radio Herrijzend Nederland"> 367 <Variation>RADIO HERRIJZEND NEDERLAND</Variation> 368 </Organisation> 369 <Organisation name="Department of Anglo-Saxon, Norse, and Celtic, the University of Cambridge"> 370 <Variation>Department of Anglo-Saxon, Norse, and Celtic at the University of Cambridge</Variation> 371 </Organisation> 372 <Organisation name="MIT"> 373 <Variation>Massachusetts Institute of Technology</Variation> 374 <Variation>Massachusetts Institute of Technology (MIT)</Variation> 375 </Organisation> 376 <Organisation name="Department of Linguistics, Lund University"> 377 <Variation>Dept. of Linguistics, Lund University, Sweden</Variation> 378 </Organisation> 379 <Organisation name="Pacific Linguistics"> 380 <Variation>Pacific Linguisics</Variation> 381 </Organisation> 382 <Organisation name="Department of Infrastructure, Planning, and Environment, Northern Territory Government"> 383 <Variation>Northern Territory Government, Dept of Infrastructure, Planning, and Environment</Variation> 384 </Organisation> 385 <Organisation name="Korpora.org, UniversitÀt Duisburg-Essen"> 386 <Variation>Korpora.org</Variation> 387 </Organisation> 388 <Organisation name="Diwurruwurru-Jaru Aboriginal Corporation"> 389 <Variation>Diwurruwurru-jaru Aboriginal Corporation</Variation> 390 </Organisation> 391 <Organisation name="Department of Anthropology, University of Manitoba"/> 392 <Organisation name="Chicano Studies Research Center, UCLA"/> 393 <Organisation name="Miision porotestanonbe mbo sahaal ngal, Bamako"> 394 <Variation>Bamako : Miision porotestanonbe mbo sahaal ngal,</Variation> 395 </Organisation> 396 <Organisation name="Akademie Verlag"> 397 <Variation>Akademie-Verlag</Variation> 398 <Variation>Akademie-Verlag.</Variation> 399 </Organisation> 400 <Organisation name="DGCSS, KUA"/> 401 <Organisation name="G. Narr Verlag"> 402 <Variation>G. Narr</Variation> 403 </Organisation> 404 <Organisation name="Centre Territorial de Recherche et de Documentation Pédagogiques"> 405 <Variation>CTRDP</Variation> 406 </Organisation> 407 <Organisation name="Directorate of Information and Public Relations, Government of Arunachal Pradesh"/> 408 <Organisation name="Babylon Centre for Studies of Multilingualism in the Multicultural Society"> 409 <Variation>the Babylon Centre for Studies of Multilingualism in the Multicultural Society</Variation> 410 </Organisation> 411 <Organisation name="Applied Computing Department, Dundee University"> 412 <Variation>Applied Computing Department of Dundee University</Variation> 413 </Organisation> 414 <Organisation name="Research Group in Computational Linguistics, University of Wolverhampton"/> 415 <Organisation name="Department of Psychology, University of JyvÀskylÀ"/> 416 <Organisation name="Cultures & Religions, School of Languages"> 417 <Variation>University of Stirling, School of Languages, Cultures & Religions</Variation> 418 </Organisation> 419 <Organisation name="Smithsonian Institution Press"> 420 <Variation>Smithsonian Press</Variation> 421 </Organisation> 422 <Organisation name="Institute of Indian Studies, University of Groningen"/> 423 <Organisation name="Ministerio de Gobierno, República de Colombia"> 424 <Variation>Ministerio de Gobierno</Variation> 425 </Organisation> 426 <Organisation name="Centre de recherche Valibel, Louvain"> 427 <Variation>http://www.uclouvain.be/valibel</Variation> 428 <Variation>Centre de recherche Valibel - Discours et variation (Valibel, Louvain BE)</Variation> 429 </Organisation> 430 <Organisation name="P. Shalom Publications incorporated"> 431 <Variation>P. Shalom Pub. Inc.</Variation> 432 </Organisation> 433 <Organisation name="MICA, Hanoi"> 434 <Variation>Multimedia, Information, Communication and Applications - UMI 2954 (MICA, Hanoi VN)</Variation> 435 <Variation>http://www.mica.edu.vn</Variation> 436 <Variation>Multimedia, Information, Communication and Applications, Hanoi</Variation> 437 </Organisation> 438 <Organisation name="Centro de Estudios Mayas Mexico, Universidad Nacional Autonoma de Mexico"> 439 <Variation>Universidad Nacional Autonoma de Mexico, Centro de Estudios Mayas Mexico</Variation> 440 </Organisation> 441 <Organisation name="CLUL, University of Lisbon"> 442 <Variation>University of Lisbon, CLUL-Centro de LinguÃstica da Universidade de Lisboa</Variation> 443 <Variation>Centro de LinguÃstica da Universidade de Lisboa / University of Lisbon</Variation> 444 </Organisation> 445 <Organisation name="Tip. Imp. Akademii Nauk"> 446 <Variation>Tip. Imperatorskoj akademii nauk</Variation> 447 </Organisation> 448 <Organisation name="Addison Wesley Longman"> 449 <Variation>Addison Wesley Longman</Variation> 450 <Variation>Addison Wesley Longman.</Variation> 451 </Organisation> 452 <Organisation name="Danmarks JordbrugsForskning"> 453 <Variation>Danmarks Jordbrugsforskning</Variation> 454 </Organisation> 455 <Organisation name="Southeast Asia Program, Department of Asian Studies"> 456 <Variation>Southeast Asia Program, Department of Asian Studies, Cornell University</Variation> 457 </Organisation> 458 <Organisation name="Department of Linguistics, Hartford Seminary Foundation"/> 459 <Organisation name="Département de linguistique, UNIGE"> 460 <Variation>http://www.unige.ch/lettres/linguistique/index.html</Variation> 461 <Variation>Département de linguistique / Université de GenÚve</Variation> 462 <Variation>Université de GenÚve, Département de linguistique (UNIGE, GenÚve CH)</Variation> 463 </Organisation> 464 <Organisation name="Vandenhoeck & Ruprecht"> 465 <Variation>Vandenhoeck and Ruprecht</Variation> 466 </Organisation> 467 <Organisation name="SIL"> 468 <Variation>Summer Institute of Lingusitics</Variation> 469 <Variation>Summer Institute of LInguistics</Variation> 470 <Variation>SIL of the University of Oklahoma</Variation> 471 <Variation>The Summer Institute of Linguistics</Variation> 472 <Variation>Summer Institute of Linguistics.</Variation> 473 <Variation>Summer Institute of Linguistics</Variation> 474 <Variation>SIL Publications</Variation> 475 <Variation>SIL International</Variation> 476 <Variation>Summer Institute of Linguistcs</Variation> 477 </Organisation> 478 <Organisation name="Institute fo the Study of Languages and Cultures of Asia and Africa, Tokyo University of Foreign Studies"/> 479 <Organisation name="Department of Linguistics and Nordic Studies, University of Oslo"/> 480 <Organisation name="John Wilson and Son"> 481 <Variation>John Wilson & Son</Variation> 482 </Organisation> 483 <Organisation name="General Linguistics, Department of Linguistics"> 484 <Variation>General Linguistics, Department of Linguistics, University of Cologne</Variation> 485 </Organisation> 486 <Organisation name="Department of Linguistics, University of Illinois, Urbana"/> 487 <Organisation name="Instituto Nacional de Antropologia e Historia"> 488 <Variation>Instituto Nacional de AntropologÃa e Historia</Variation> 489 </Organisation> 490 <Organisation name="Limsi, Orsay, France"> 491 <Variation>Laboratoire d'informatique pour la mécanique et les sciences de l'ingénieur - UPR 3251 (Limsi, Orsay FR)</Variation> 492 <Variation>Laboratoire d'informatique pour la mécanique et les sciences de l'ingénieur, Orsay, France</Variation> 493 <Variation>http://www.limsi.fr</Variation> 494 </Organisation> 495 <Organisation name="SIL, University of Oklahoma"> 496 <Variation>Summer Institute of Linguistics / University of Oklahoma</Variation> 497 <Variation>University of Oklahoma, Summer Institute of Linguistics</Variation> 498 </Organisation> 499 <Organisation name="Springer"> 500 <Variation>Springer Verlag</Variation> 501 <Variation>Springer Verlag.</Variation> 502 </Organisation> 503 <Organisation name="University of Surrey"> 504 <Variation>Univeristy of Surrey</Variation> 505 </Organisation> 506 <Organisation name="Department of Linguistics, Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology"> 507 <Variation>Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology, Department of Linguistics</Variation> 508 </Organisation> 509 <Organisation name="BOS"> 510 <Variation>Boeddhistische Omroep Stichting</Variation> 511 </Organisation> 512 <Organisation name="Directorate of Research, Government of Arunachal Pradesh"/> 513 <Organisation name="Faculty of Slavonic Studies, Sofia University "Kliment Ohritski""> 514 <Variation>Sofia University "Kliment Ohritski", Faculty of Slavonic Studies</Variation> 515 </Organisation> 516 <Organisation name="Faculty of Humanities and Social Sciences, University of Zagreb"> 517 <Variation>University of Zagreb, Faculty of Humanities and Social Sciences</Variation> 518 </Organisation> 519 <Organisation name="CONICET, Universidad de Buenos Aires"> 520 <Variation>CONICET - Universidad de Buenos Aires</Variation> 521 </Organisation> 522 <Organisation name="Center for Dutch Language and Speech, University of Antwerp"/> 523 <Organisation name="Harcourt and Brace"> 524 <Variation>Harcourt & Brace</Variation> 525 </Organisation> 526 <Organisation name="Harper and Row"> 527 <Variation>Harper & Row</Variation> 528 </Organisation> 529 <Organisation name="Centro de Lenguas IndÃgenas, Instituto de Investigaciones Históricas, Universidad Católica ʺAndres Belloʺ"> 530 <Variation>Centro de Lenguas IndÃgenas, Instituto de Investigaciones Históricas, Universidad Católica "Andres Bello"</Variation> 531 </Organisation> 532 <Organisation name="Open Court Publishing Company"> 533 <Variation>Open Court Publishing Co</Variation> 534 </Organisation> 535 <Organisation name="Campus Kortrijk, Katholieke Universiteit Leuven"> 536 <Variation>Katholieke Universiteit Leuven Campus Kortrijk</Variation> 537 </Organisation> 538 <Organisation name="David McKay"> 539 <Variation>David McKay Company Inc.</Variation> 540 </Organisation> 541 <Organisation name="Association culturelle Te Reo o te Tuamotu, Christian-Albrechts-UniversitÀt zu Kiel"> 542 <Variation>Christian-Albrechts-UniversitÀt zu Kiel, Association culturelle Te Reo o te Tuamotu, Te U'i hou o te Fenua 'Enata, Atuona, B.P. 26, Hiva 'Oa, Marquises-Sud</Variation> 543 <Variation>Christian-Albrechts-UniversitÀt zu Kiel, Association culturelle Te Reo o te Tuamotu</Variation> 544 </Organisation> 545 <Organisation name="Niemeyer"> 546 <Variation>Max Niemeyer</Variation> 547 <Variation>Max Niemeyer Verlag</Variation> 548 </Organisation> 549 <Organisation name="Macmillan"> 550 <Variation>Macmillan and Co. Ltd</Variation> 551 </Organisation> 552 <Organisation name="Albert-Ludwigs-UniversitÀt Freiburg i.Br."> 553 <Variation>Albert-LUdwigs-UniversitÀt Freiburg i.Br.</Variation> 554 </Organisation> 555 <Organisation name="University of California Press"> 556 <Variation>University of California Publications</Variation> 557 <Variation>University of Californian Press</Variation> 558 </Organisation> 559 <Organisation name="Centre for Applied Language Studies, University of JyvÀskylÀ"/> 560 <Organisation name="Viking Fund Publications in Anthropology"> 561 <Variation>Viking Fund</Variation> 562 <Variation>Viking Fund Inc.</Variation> 563 <Variation>The Viking Fund Publications in Anthropology</Variation> 564 <Variation>Viking Fund Publications</Variation> 565 </Organisation> 566 <Organisation name="Humanities Lab, Lund University"> 567 <Variation>Humanistlaboratoriet, Lund University, Sweden</Variation> 568 <Variation>Humanistlaboratoriet / Lund University, Sweden</Variation> 569 </Organisation> 570 <Organisation name="Arbeitsgruppe Kognitionsforschung, FB2, UniversitÀÂt Paderborn"> 571 <Variation>Arbeitsgruppe Kognitionsforschung, FB2, UniversitÂt Paderborn</Variation> 572 <Variation>Arbeitsgruppe Kognitionsforschung, FB2, UniversitÀÂt Paderborn</Variation> 573 </Organisation> 574 <Organisation name="University of Oklahoma"> 575 <Variation> the University of Oklahoma</Variation> 576 </Organisation> 577 <Organisation name="Seminar fÃŒr Deutsche Philologie, Georg August-UniversitÀt Göttingen"> 578 <Variation>Seminar fÃŒr Deutsche Philologie; Georg August-UniversitÀt Göttingen</Variation> 579 </Organisation> 580 <Organisation name="M. Nijhoff"> 581 <Variation>M. Nijhoff / Albrecht & Co</Variation> 582 <Variation>Martinus Nijhoff</Variation> 583 <Variation>Martinus Hijhoff</Variation> 584 <Variation>M. Nijhoff (KITLV)</Variation> 585 <Variation>M.Nijhoff</Variation> 586 </Organisation> 587 <Organisation name="Instituto LingÃŒÃstico de Verano de Centroamerica"> 588 <Variation>Instituto LingÃŒÃstics de Verano</Variation> 589 </Organisation> 590 <Organisation name="Asian Educational Services"> 591 <Variation>Asian Educational Serives</Variation> 592 </Organisation> 593 <Organisation name="CSH, New Delhi"> 594 <Variation>http://www.csh-delhi.com</Variation> 595 <Variation>Centre de sciences humaines (CSH, New Delhi IN)</Variation> 596 <Variation>Centre de sciences humaines, New Delhi</Variation> 597 </Organisation> 598 <Organisation name="Université de Dakar"> 599 <Variation>Universite de Dakar</Variation> 600 </Organisation> 601 <Organisation name="Meertens Institute"> 602 <Variation>Meertens Institute - KNAW</Variation> 603 <Variation>Meertens Institute (Royal Netherlands Academy of Arts and Sciences)</Variation> 604 <Variation>Meertens Instituut</Variation> 605 <Variation>Meertens Institute KNAW The Netherlands</Variation> 606 </Organisation> 607 <Organisation name="Instituto de Antropologia, Universidade de Coimbra"/> 608 <Organisation name="National Thai Studies Centre, Australian National University"> 609 <Variation>Australian National University, National Thai Studies Centre</Variation> 610 <Variation>The Australian National University, National Thai Studies Centre</Variation> 611 </Organisation> 612 <Organisation name="Indiana University"> 613 <Variation>Indiana University / Mouton</Variation> 614 <Variation>Indiana University and Mouton</Variation> 615 </Organisation> 616 <Organisation name="Faculté des Lettres et Sciences humaines, Université de Dakar"> 617 <Variation>Université de Dakar, Faculté des Lettres et Sciences humaines</Variation> 618 </Organisation> 619 <Organisation name="Center for Endangered Languages Documentation, Universitas Negeri Papua"/> 620 <Organisation name="Basil Blackwell"> 621 <Variation>Basil Blackwell.</Variation> 622 </Organisation> 623 <Organisation name="Department of Scandinavian languages and literature, University of Helsinki"> 624 <Variation>The Department of Scandinavian Languages and Literature, University of Helsinki</Variation> 625 </Organisation> 626 <Organisation name="Department of Technical and Further Education, Aboriginal Education Unit"/> 627 <Organisation name="Unité de Recherche Interdisciplinaire Octogone - EA4156, Toulouse"> 628 <Variation>Unité de Recherche Interdisciplinaire Octogone - EA4156 (Toulouse FR)</Variation> 629 <Variation>http://w3.octogone.univ-tlse2.fr</Variation> 630 </Organisation> 631 <Organisation name="Henry Young and Sons, Limited"> 632 <Variation>Henry Young & Sons, Limited</Variation> 633 </Organisation> 634 <Organisation name="CIPL"> 635 <Variation>Centre Informatique de Philosophie et Lettres (CIPL)</Variation> 636 <Variation>Centre Informatique de Philosophie et Lettres</Variation> 637 </Organisation> 638 <Organisation name="Department. of Linguistics, Tribhuvan University, Kirtipur, Kathmandu"> 639 <Variation>Dept. of Linguistics ,Tribhuvan University ,Kirtipur ,Kathmandu</Variation> 640 </Organisation> 641 <Organisation name="Blaisdell Publishing Co."> 642 <Variation>Blaisdell</Variation> 643 </Organisation> 644 <Organisation name="Kluwer"> 645 <Variation>Kluwer Academic Publishers</Variation> 646 <Variation>Kluwer Academic</Variation> 647 <Variation>Kluwer Academic Press</Variation> 648 </Organisation> 649 <Organisation name="Long Now Foundation"> 650 <Variation>Long Now Foundation (www.longnow.org)</Variation> 651 </Organisation> 652 <Organisation name="EUROTYP Programme, European Science Foundation"> 653 <Variation>European Science Foundation, EUROTYP Programme</Variation> 654 </Organisation> 655 <Organisation name="ASPIRH, Tarauacá"> 656 <Variation>ASPIRH (Associação do Povo IndÃgena do Rio Humaita), Tarauacá</Variation> 657 </Organisation> 658 <Organisation name="Shuter and Shooter"> 659 <Variation>Shuter & Shooter</Variation> 660 </Organisation> 661 <Organisation name="Chicago Linguistic Society"> 662 <Variation>Chicago Linguistics Society</Variation> 663 <Variation>Chicago Linguistics Society, University of Chicago</Variation> 664 </Organisation> 665 <Organisation name="Holt, Rinehart and Winston"> 666 <Variation>Holt, Reinhart and Winston</Variation> 667 <Variation>Holt, Rinehart & Winston</Variation> 668 </Organisation> 669 <Organisation name="Seminario de Lenguas IndÃgenas, Instituto de Investigaciones Filológicas"> 670 <Variation>Universidad Nacional Autonoma de México, Instituto de Investigaciones Filológicas, Seminario de Lenguas IndÃgenas</Variation> 671 </Organisation> 672 <Organisation name="LLink"> 673 <Variation>LLINK</Variation> 674 </Organisation> 675 <Organisation name="Ãstsamisk museum Neiden, Norway"> 676 <Variation>Ãstsamisk museum Neiden (Norway)</Variation> 677 </Organisation> 678 <Organisation name="Museum of Anthropology, University of Missouri"> 679 <Variation>University of Missouri, Museum of Anthropology</Variation> 680 </Organisation> 681 <Organisation name="Indiana University Press"> 682 <Variation>Indianan University Press</Variation> 683 <Variation>Indiana University Press and Mouton</Variation> 684 </Organisation> 685 <Organisation name="Phonetics Laboratory, University of Oxford"/> 686 <Organisation name="Department of Linguistics, Punjabi University"/> 687 <Organisation name="Linguistics Program, University of Montana"> 688 <Variation>University of Montana, Linguistics Program</Variation> 689 </Organisation> 690 <Organisation name="Linguistic Society of the Philippines"> 691 <Variation>Linguistic Society of the Philippines.</Variation> 692 </Organisation> 693 <Organisation name="Gregg Press"> 694 <Variation>Gregg</Variation> 695 <Variation>Gregg International Publishers Ltd.</Variation> 696 <Variation>Gregg Press Ltd</Variation> 697 <Variation>Gregg Press Limited</Variation> 698 </Organisation> 699 <Organisation name="IMS, University of Stuttgart"> 700 <Variation>Institute for Natural Language Processing / University of Stuttgart</Variation> 701 <Variation>Institute for Natural Language Processing - IMS- , University of Stuttgart</Variation> 702 </Organisation> 703 <Organisation name="Institute of Phonetic Sciences, University of Amsterdam"> 704 <Variation>University of Amsterdam, Institute of Phonetic Sciences</Variation> 705 </Organisation> 706 <Organisation name="Colciencias, Universidad de los Andes"/> 707 <Organisation name="H. Aschehoug & Company"> 708 <Variation>H. Aschehoug</Variation> 709 </Organisation> 710 <Organisation name="Department of Linguistics, Annamalai University"> 711 <Variation>Annamalai University, Department of Linguistics</Variation> 712 </Organisation> 713 <Organisation name="Det Naturvidenskabelige Fakultet, Aarhus Universitet"/> 714 <Organisation name="Dutch HLT Agency"> 715 <Variation>Dutch HLT Agency (TST-Centrale)</Variation> 716 <Variation>TST-Centrale</Variation> 717 </Organisation> 718 <Organisation name="Faculté de Psychologie et des Sciences de l'Education, lâUniversité de LiÚge"> 719 <Variation>http://www.fapse.ulg.ac.be</Variation> 720 </Organisation> 721 <Organisation name="Meertens Instituut"> 722 <Variation>Meertens Institute</Variation> 723 </Organisation> 724 <Organisation name="Academia Sinica"> 725 <Variation>http://www.sinica.edu.tw/</Variation> 726 </Organisation> 727 <Organisation name="Conakry: Editions Ganndal"> 728 <Variation>Conakry : Editions Ganndal,</Variation> 729 </Organisation> 730 <Organisation name="Oxford University Press"> 731 <Variation>Oxford University Press.</Variation> 732 <Variation>The Oxford University Press</Variation> 733 </Organisation> 734 <Organisation name="BBAW"> 735 <Variation>Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften </Variation> 736 <Variation>BBAW: Berlin</Variation> 737 </Organisation> 738 <Organisation name="Firma KLM Private Limited"> 739 <Variation>Firma KLM Private Ltd.</Variation> 740 </Organisation> 741 <Organisation name="Program in Comparative Studies on Southern Asia, Duke University"/> 742 <Organisation name="Harrassowitz Verlag"> 743 <Variation>Harrassowitz</Variation> 744 </Organisation> 745 <Organisation name="Department of Music, University of JyvÀskylÀ"/> 746 <Organisation name="Department of Language Studies, UmeÃ¥ university (UmeÃ¥ SE)"> 747 <Variation>http://www.sprak.umu.se</Variation> 748 </Organisation> 749 <Organisation name="MPI fÃŒr EvolutionÀre Anthropologie, MPG"> 750 <Variation>MPI fÃŒr EvolutionÀre Anthropologie</Variation> 751 <Variation>MPI EVA</Variation> 752 </Organisation> 753 <Organisation name="Jensco Limited"> 754 <Variation>Jensco Ltd.</Variation> 755 </Organisation> 756 <Organisation name="Leiden: Research School of Asian, African and Amerindian Studies, Universiteit Leiden"/> 757 <Organisation name="ILSP"> 758 <Variation>Institute for Language & Speech Processing</Variation> 759 </Organisation> 760 <Organisation name="Department of General Linguistics, University of Helsinki"> 761 <Variation>University of Helsinki, Department of General Linguistics.</Variation> 762 </Organisation> 763 <Organisation name="MPI for Psycholinguistics, MPG"> 764 <Variation>MPI</Variation> 765 <Variation>Max Planck Institute for Psycholinguistics / MPG</Variation> 766 <Variation>MPI for Psycholinguistics</Variation> 767 <Variation>Max Planck Institute for Psycholinguistics</Variation> 768 <Variation>MPI Nijmegen</Variation> 769 </Organisation> 770 <Organisation name="Heidelberger Akademie der Wissenschaften, University of Heidelberg"> 771 <Variation>University of Heidelberg, Heidelberger Akademie der Wissenschaften</Variation> 772 </Organisation> 773 <Organisation name="Baptist Missionary Society"> 774 <Variation>The Baptist Missionary Society</Variation> 775 </Organisation> 776 <Organisation name="Centro de Investigación y Desarrolle Binnizá A. C. & Instituto LingÃŒÃstico de Verano A. C."> 777 <Variation>Centro de Investigación y Desarrolle Binnizá A. C. and Instituto LingÃŒÃstico de Verano A. C.</Variation> 778 </Organisation> 779 <Organisation name="Omrop Fryslan"> 780 <Variation>OMROP FRYSLAN</Variation> 781 </Organisation> 782 <Organisation name="CIIL"> 783 <Variation>Central Institute of Indian Languages</Variation> 784 </Organisation> 785 <Organisation name="A. A. Balkema"> 786 <Variation>Balkema</Variation> 787 </Organisation> 788 <Organisation name="Foreign Service Institute, Department of State"> 789 <Variation>Foreign Service Institute, Department of State, United States Government</Variation> 790 </Organisation> 791 <Organisation name="UCL division of psychology and language sciences, UCL"> 792 <Variation>http://www.phon.ucl.ac.uk</Variation> 793 <Variation>UCL division of psychology and language sciences (UCL, London UK)</Variation> 794 </Organisation> 795 <Organisation name="Mouton de Gruyter"> 796 <Variation>Mouton.</Variation> 797 <Variation>Mouton</Variation> 798 <Variation>Moutin de Gruyter</Variation> 799 <Variation>Mouton De Gruyter</Variation> 800 <Variation>Mouton de Guyter</Variation> 801 <Variation>Mouton & Co</Variation> 802 <Variation>Mouton de Gryter</Variation> 803 </Organisation> 804 <Organisation name="Sabah Museum and State Archives Deptartment"> 805 <Variation>Sabah Museum and State Archives Dept</Variation> 806 </Organisation> 807 <Organisation name="Centre d'études des langues indigÚnes d'Amérique"> 808 <Variation>Centre d'études des langues indigÚnes d'Amérique (CNRS, IRD)</Variation> 809 </Organisation> 810 <Organisation name="ETRO, Vrije Universiteit Brussel"/> 811 <Organisation name="The Graduate Linguistics Students' Association, The University of Massachusetts"/> 812 <Organisation name="Maisonneuve Freres et Ch. Leclerc"> 813 <Variation>Maissonneuve frÚres & C. Leclerc</Variation> 814 <Variation>Maisonneuve Freres & Ch. Leclerc</Variation> 815 </Organisation> 816 <Organisation name="CSLI Publications, Stanford University"> 817 <Variation>Center for the Study of Language and Information (CSLI) Publications</Variation> 818 <Variation>CSLI Publications</Variation> 819 </Organisation> 820 <Organisation name="RVU"> 821 <Variation>RVU Educatieve omroep</Variation> 822 </Organisation> 823 <Organisation name="Tankönyvkiadó"> 824 <Variation>Tankönyvk</Variation> 825 </Organisation> 826 <Organisation name="Department of Comparative Linguistics (VTW), Leiden University"> 827 <Variation>Department of Comparative Linguistics (VTW) Leiden University</Variation> 828 </Organisation> 829 <Organisation name="Department of Language and Communication Science, City University (London)"/> 830 <Organisation name="University of Antwerp (CNTS)"> 831 <Variation>CNTS Universiteit Antwerpen</Variation> 832 <Variation>Centrum voor Nederlandse Taal en Spraak, Antwerpen</Variation> 833 </Organisation> 834 <Organisation name="Smithsonian Institution"> 835 <Variation>Smithsonian Institute</Variation> 836 </Organisation> 837 <Organisation name="University of Alberta"> 838 <Variation>The University of Alberta</Variation> 839 </Organisation> 840 <Organisation name="ODIN project, Fresno"> 841 <Variation>California State University, Fresno, ODIN project </Variation> 842 </Organisation> 843 <Organisation name="IFA-groep, UvA"> 844 <Variation>IFA-groep UvA</Variation> 845 </Organisation> 846 <Organisation name="Curzon Press"> 847 <Variation>Curzon</Variation> 848 </Organisation> 849 <Organisation name="KTH"> 850 <Variation>Royal Institute of Technology (KTH, Stockholm SE)</Variation> 851 <Variation>http://www.kth.se</Variation> 852 <Variation>Royal Institute of Technology, Stockholm</Variation> 853 </Organisation> 854 <Organisation name="IFAN"> 855 <Variation>Institut Français dâAfrique Noire (IFAN)</Variation> 856 <Variation>L'Institut Français d'Afrique Noire (IFAN)</Variation> 857 <Variation>L'Institut Francçais d'Afrique Noire</Variation> 858 <Variation>Institut Français dâAfrique Noire</Variation> 859 </Organisation> 860 <Organisation name="Universitaet Kiel"> 861 <Variation>UniversitÀt Kiel</Variation> 862 </Organisation> 863 <Organisation name="Foris"> 864 <Variation>Foris.</Variation> 865 </Organisation> 866 <Organisation name="Grupo de investigación TALG, Universidade de Vigo"> 867 <Variation>Universidade de Vigo, Grupo de investigación TALG (TecnoloxÃas e Aplicacións da Lingua Galega)</Variation> 868 <Variation>Grupo de investigación TecnoloxÃas e Aplicacións da Lingua Galega / Universidade de Vigo</Variation> 869 </Organisation> 870 <Organisation name="Department of Literacy Work and Literature Production of the United Methodist Church"> 871 <Variation>Dept. of Literacy Work and Literature Production of the United Methodist Church</Variation> 872 </Organisation> 873 <Organisation name="African Studies Centre, Michigan University"> 874 <Variation>Michigan University, African Studies Centre</Variation> 875 </Organisation> 876 <Organisation name="Institute of East Asian Studies, University of California Berkeley"/> 877 <Organisation name="Averbury Publishing Company"> 878 <Variation>Avebury Publishing Company Limited</Variation> 879 </Organisation> 880 <Organisation name="University of Hawai'i Press"> 881 <Variation>University of Hawaii Press.</Variation> 882 <Variation>University of Hawaii Press</Variation> 883 <Variation>The University Press of Hawaii</Variation> 884 <Variation>University Press of Hawaii</Variation> 885 <Variation>The University of Hawaii Press</Variation> 886 </Organisation> 887 <Organisation name="netpatient"> 888 <Variation>netpatient.dk</Variation> 889 </Organisation> 890 <Organisation name="Department of Language and Communication Science, City University London"> 891 <Variation>Department of Language and Communication Science, City University (London)</Variation> 892 </Organisation> 893 <Organisation name="Department of Educational Sciences, University of JyvÀskylÀ"/> 894 <Organisation name="Foris Publications, Koninklijk Instituut voor Taal-, Land- en Volkenkunde"> 895 <Variation>Foris Publications / Koninklijk Institut voor Taal-, Land- en Volkenkunde</Variation> 896 <Variation>Foris Pub</Variation> 897 <Variation>Foris Publications</Variation> 898 <Variation>Foris Publications Holland</Variation> 899 </Organisation> 900 <Organisation name="Akademisk Forlag"> 901 <Variation>Akademisk Forl</Variation> 902 </Organisation> 903 <Organisation name="STEDT"> 904 <Variation>Sino-Tibetan Etymological Dictionary and Thesaurus Project (STEDT) / Center for Southeast Asian Studies / University of California at Berkeley</Variation> 905 <Variation>Sino-Tibetan Etymological Dictionary and Thesaurus Project (STEDT), Center for Southeast Asian Studies, University of California at Berkeley</Variation> 906 </Organisation> 907 <Organisation name="Département de linguistique et phonétique générales, Université d'Aix-Marseille"> 908 <Variation>Département de linguistique et phonétique générales, Université d'Aix-Marseille (Aix-en-Provence FR)</Variation> 909 </Organisation> 910 <Organisation name="Seminar fÃŒr Allgemeine Sprachwissenschaft, UniversitÀt ZÃŒrich"> 911 <Variation>UniversitÀt ZÃŒrich, Seminar fÃŒr Allgemeine Sprachwissenschaft</Variation> 912 </Organisation> 913 <Organisation name="Instituto de Cooperacion Iberoamericana"> 914 <Variation>Instituto de Cooperación Iberoamericana</Variation> 915 </Organisation> 916 <Organisation name="FECONA"> 917 <Variation>Federación de Comunidades Nativas del Ampiyacu (FECONA)</Variation> 918 <Variation>Federación de Comunidades Nativas del rÃo Ampiyacu (FECONA)</Variation> 919 <Variation>Federación de Comunidades Nativas del Ampiyacu</Variation> 920 </Organisation> 921 <Organisation name="Centre for Research on Language Diversity, La Trobe University"/> 922 <Organisation name="Surrey Morphology Group, University of Surrey"> 923 <Variation>University of Surrey, Surrey Morphology Group</Variation> 924 </Organisation> 925 <Organisation name="Centre for Sign Lingusitics, The Chinese University of Hong Kong"> 926 <Variation>The Chinese University of Hong Kong, Centre for Sign Lingusitics</Variation> 927 </Organisation> 928 <Organisation name="Hornbeam Press, Incorporated"> 929 <Variation>Hornbeam Press, Inc.</Variation> 930 </Organisation> 931 <Organisation name="Langues et Mondes"> 932 <Variation>Langues & Mondes</Variation> 933 </Organisation> 934 <Organisation name="Ellehauge & Kildemoes"> 935 <Variation>Ellehauge and Kildemoes</Variation> 936 </Organisation> 937 <Organisation name="VNU, Hanoi"> 938 <Variation>Vietnam National University (VNU, Hanoi VN)</Variation> 939 <Variation>Vietnam National University, Hanoi</Variation> 940 <Variation>http://www.vnu.edu.vn</Variation> 941 </Organisation> 942 <Organisation name="Department of Information Studies and Interactive Media, University of Tampere"/> 943 <Organisation name="University Press Aberdeen"> 944 <Variation>The University Press Aberdeen</Variation> 945 </Organisation> 946 <Organisation name="University of Leipzig"> 947 <Variation>UniversitÀt Leipzig</Variation> 948 </Organisation> 949 <Organisation name="University of Rome Tor Vergata"> 950 <Variation>University of Rome "Tor Vergata"</Variation> 951 </Organisation> 952 <Organisation name="Faculty of Asian Studies, Australian National University"/> 953 <Organisation name="Gobierno del Estado de Sonora, Secretaria de Fomento Educativo y Cultura"/> 954 <Organisation name="UFAL, Charles University in Prague"> 955 <Variation>Institute of Formal and Applied Linguistics / Charles University in Prague</Variation> 956 <Variation>Charles University in Prague, UFAL</Variation> 957 </Organisation> 958 <Organisation name="The Danish eHealth Portal, Copenhagen, Denmark"> 959 <Variation>sundhed.dk</Variation> 960 </Organisation> 961 <Organisation name="Institut fÃŒr Sprachwissenschaft, UniversitÀt Innsbruck"> 962 <Variation>Innsbrucker BeitrÀge zur Sprachwissenschaft</Variation> 963 <Variation>Institut fÃŒr Sprachwissenschaft der UniversitÀt Innsbruck</Variation> 964 </Organisation> 965 <Organisation name="SELAF"> 966 <Variation>Société d'études linguistiques et anthropologiques de France (SELAF)</Variation> 967 <Variation>Societé pour L'Ãtude des Langue Africaines</Variation> 968 <Variation>Société d'études linguistiques et anthropologiques de France</Variation> 969 <Variation>Société des Etudes Linguistiques et Anthropologiques de France</Variation> 970 <Variation>Société d'Ãtudes Linguistiques et Anthropologiques de France</Variation> 971 <Variation>Société D'Ãtudes Linguistiques et Anthopologiques de France</Variation> 972 <Variation>Société d'Ãtudes Linguistiques et Anthropologiques de France (SELAF)</Variation> 973 <Variation>Societé pour l'étude des langues africaines</Variation> 974 </Organisation> 975 <Organisation name="Editions Jamana, Bamako"> 976 <Variation>Bamako : Editions Jamana,</Variation> 977 </Organisation> 978 <Organisation name="s.n."> 979 <Variation>s.n</Variation> 980 <Variation>s. n.</Variation> 981 </Organisation> 982 <Organisation name="Sacramento Anthropology Society, Sacramento State College"/> 983 <Organisation name="Carnegie Mellon University"> 984 <Variation>Carnegie Mellon University, Ohio State U.</Variation> 985 </Organisation> 986 <Organisation name="Linguistics and Phonetics, Lund University"> 987 <Variation>http://www.sol.lu.se/en/lingvistik</Variation> 988 <Variation>Linguistics and Phonetics, Lund University (LU, Lund SE)</Variation> 989 </Organisation> 990 <Organisation name="Asiatic Society"> 991 <Variation>Asiatic Society of Bengal</Variation> 992 </Organisation> 993 <Organisation name="The Macquarie Library Pty Limited"> 994 <Variation>The Macquarie Library Pty Ltd.</Variation> 995 </Organisation> 996 <Organisation name="L'Harmattan"> 997 <Variation>Harmattan</Variation> 998 </Organisation> 999 <Organisation name="Sudan Research Unit, Faculty of Arts"> 1000 <Variation>Sudan Research Unit, Faculty of Arts, University of Khartoum</Variation> 1001 </Organisation> 1002 <Organisation name="T.U."> 1003 <Variation>TU</Variation> 1004 <Variation>T. U.</Variation> 1005 <Variation>T.U&gt;</Variation> 1006 </Organisation> 1007 <Organisation name="H. Aschehoug &Co"> 1008 <Variation>H. Aschehoug & Company</Variation> 1009 <Variation>H. Aschehoug & Co</Variation> 1010 </Organisation> 1011 <Organisation name="Erhvervs- og Boligstyrelsen, MiljÞstyrelsen"/> 1012 <Organisation name="Research School CNWS, Leiden University"> 1013 <Variation>Research School of Asian, African and Amerindian Studies / Leiden University</Variation> 1014 <Variation>Research School CNWS</Variation> 1015 </Organisation> 1016 <Organisation name="The Three Candles"> 1017 <Variation>The Three Candles.</Variation> 1018 </Organisation> 1019 <Organisation name="Cherokee Nation of Oklahoma"> 1020 <Variation>Cherokke Nation of Oklahoma</Variation> 1021 </Organisation> 1022 <Organisation name="UFAL, MFF"> 1023 <Variation>UFAL, MFF, Charles University in Prague</Variation> 1024 </Organisation> 1025 <Organisation name="Society for Promoting Christian Knowledge"> 1026 <Variation>Society for promoting Christian knowledge</Variation> 1027 </Organisation> 1028 <Organisation name="Proyecto Linguistico Francisco Marroquin"> 1029 <Variation>Proyecto LingÃŒÃstico Francisco MarroquÃn</Variation> 1030 <Variation>Proyecto LinguÃstico Francisco MarroquÃn</Variation> 1031 </Organisation> 1032 <Organisation name="BOS
"> 1033 <Variation>Boeddhistische Omroep Stichting</Variation> 1034 </Organisation> 1035 <Organisation name="DFKI"> 1036 <Variation>German Research Center for Artificial Intelligence - DFKI-</Variation> 1037 <Variation>Deutsches Forschungszentrum fÃŒr kÃŒnstliche Intelligenz</Variation> 1038 <Variation>Deutsches Forschungszentrum fÃŒr kÃŒnstliche Intelligenz (DFKI)</Variation> 1039 <Variation>DFKI GmbH</Variation> 1040 <Variation>German Research Center for Artificial Intelligence (DFKI)</Variation> 1041 <Variation>German Research Center for Artificial Intelligence</Variation> 1042 <Variation>Deutsches Forschungszentrum fÃŒr kÃŒnstliche Intelligenz DFKI</Variation> 1043 </Organisation> 1044 <Organisation name="Institute of Lexicography, University of Iceland"/> 1045 <Organisation name="Ludwig-Maximilians-UniversitÀt MÃŒnchen"> 1046 <Variation>Ludwig-Maximilians-Universitaet Muenchen</Variation> 1047 </Organisation> 1048 <Organisation name="DSL, Denmark"> 1049 <Variation>dsl.dk</Variation> 1050 </Organisation> 1051 <Organisation name="Mazda"> 1052 <Variation>Mazda Publications</Variation> 1053 </Organisation> 1054 <Organisation name="Comparative Linguistics, University of Frankfurt"> 1055 <Variation>University of Frankfurt, Comparative Linguistics</Variation> 1056 </Organisation> 1057 <Organisation name="HLT Agency"> 1058 <Variation>HLT Agency (TST-Centrale - Centrale voor Taal- en Spraaktechnologie)</Variation> 1059 <Variation>TST-Centrale</Variation> 1060 </Organisation> 1061 <Organisation name="School of Arts, Languages and Cultures, University of Manchester"> 1062 <Variation>School of Arts, Languages, and Cultures, University of Manchester</Variation> 1063 </Organisation> 1064 <Organisation name="FEDUCO"> 1065 <Variation>Feduco</Variation> 1066 </Organisation> 1067 <Organisation name="EnzyklopÀdie"> 1068 <Variation>Enzyklopaedie</Variation> 1069 <Variation>Enzyklopedie</Variation> 1070 <Variation>EnzyklopÀdie.</Variation> 1071 </Organisation> 1072 <Organisation name="W. Heffer and Sons"> 1073 <Variation>W. Heffers & Sons</Variation> 1074 </Organisation> 1075 <Organisation name="Abteilung Allgemeine Sprachwissenschaft, Institut fÃŒr Linguistik"> 1076 <Variation>Institut fÃŒr Linguistik, Abteilung Allgemeine Sprachwissenschaft, UniversitÀt zu Köln</Variation> 1077 </Organisation> 1078 <Organisation name="School of Languages, Linguistics and Cultures, University of Manchester"> 1079 <Variation>School of Languages, Linguistics and Cultures, Manchester University</Variation> 1080 <Variation>School of Languages, Linguistics and Cultures</Variation> 1081 </Organisation> 1082 <Organisation name="Museu Paraense EmÃlio Goeldi, Belém"> 1083 <Variation>Museu Paraense Emᅵlio Goeldi / Belᅵm / PA / Brasil</Variation> 1084 <Variation>Museu Paraense EmÃÂlio Goeldi / Belém / PA / Brasil</Variation> 1085 </Organisation> 1086 <Organisation name="Center for Southeast Asia Studies, Center for International Studies"> 1087 <Variation>Ohio University Center for International Studies, Center for Southeast Asia Studies</Variation> 1088 </Organisation> 1089 <Organisation name="CDSP, Paris"> 1090 <Variation>Centre de données socio-politiques (CDSP, Paris FR)</Variation> 1091 <Variation>http://cdsp.sciences-po.fr</Variation> 1092 <Variation>Centre de données socio-politiques, Paris</Variation> 1093 </Organisation> 1094 <Organisation name="Instituto de Investigaciones Antropológicas, Universidad Nacional Autónoma de México"/> 1095 <Organisation name="TCMO, Radboud Universiteit Nijmegen"> 1096 <Variation>TCMO Radboud Universiteit Nijmegen</Variation> 1097 </Organisation> 1098 <Organisation name="Institute of Nepal and Asian Studies, Tribhuvan University"> 1099 <Variation>Institute for Nepal Studies / Tribhuvan University</Variation> 1100 </Organisation> 1101 <Organisation name="Anthropos Institute"> 1102 <Variation>Anthropos</Variation> 1103 <Variation>l'Institut Anthropos</Variation> 1104 <Variation>Anthropos-Institut</Variation> 1105 <Variation>Anthropos Institut</Variation> 1106 </Organisation> 1107 <Organisation name="Frederick Ungar Publishing Company"> 1108 <Variation>Frederick Unger Publishing Company</Variation> 1109 <Variation>Frederick Ungar Publishing Co</Variation> 1110 </Organisation> 1111 <Organisation name="Department of Computational and Corpus Linguistics, University of Åódź"> 1112 <Variation>Department of Computational and Corpus Linguistics at the University of Åódź</Variation> 1113 </Organisation> 1114 <Organisation name="CLS, KUN"> 1115 <Variation>CLS / Faculty of Arts/ Radboud University</Variation> 1116 <Variation>CLS-KUN</Variation> 1117 </Organisation> 1118 <Organisation name="Center for Sprogteknologi"> 1119 <Variation>cst.ku.dk</Variation> 1120 </Organisation> 1121 <Organisation name="African Studies Center, Michigan State University"/> 1122 <Organisation name="LPL, Aix-en-Provence, France"> 1123 <Variation>Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR)</Variation> 1124 <Variation>Laboratoire parole et langage, Aix-en-Provence, France</Variation> 1125 <Variation>http://lpl-aix.fr</Variation> 1126 </Organisation> 1127 <Organisation name="UniversitÀtsverlag C. Winter"> 1128 <Variation>UniversitÀtsverlag Heidelberg</Variation> 1129 </Organisation> 1130 <Organisation name="Department of Neurology, Freie UniversitÀt Berlin"> 1131 <Variation>Freie UniversitÀt Berlin, Department of Neurology</Variation> 1132 </Organisation> 1133 <Organisation name="Association dâethnolinguistique amérindienne "> 1134 <Variation>Association dâethnolinguistique amérindienne (A.E.A.)</Variation> 1135 </Organisation> 1136 <Organisation name="Department of Linguistics, University of California at Los Angeles"/> 1137 <Organisation name="VGH Wissenschaftsverlag"> 1138 <Variation>VGH-Wissenschaftsverlag</Variation> 1139 </Organisation> 1140 <Organisation name="Prompsit Language Engeneering, Universitat d'Alacant"> 1141 <Variation>Universitat d'Alacant - Prompsit Language Engeneering</Variation> 1142 </Organisation> 1143 <Organisation name="Aschehoug, Harvard University Press"> 1144 <Variation>Harvard University Press / Aschehoug</Variation> 1145 </Organisation> 1146 <Organisation name="University of Groningen"> 1147 <Variation>University Groningen</Variation> 1148 <Variation>University of Groningen (alfa-informatica)</Variation> 1149 </Organisation> 1150 <Organisation name="Albrecht & Compagnie"> 1151 <Variation>Albrecht & Co</Variation> 1152 </Organisation> 1153 <Organisation name="IRIT, Toulouse"> 1154 <Variation>Institut de recherche en informatique de Toulouse - UMR 5505 (IRIT, Toulouse FR)</Variation> 1155 <Variation>Institut de recherche en informatique de Toulouse, Toulouse</Variation> 1156 <Variation>http://www.irit.fr</Variation> 1157 </Organisation> 1158 <Organisation name="Institute of Mathematics and Computer Science, University of Latvia"/> 1159 <Organisation name="Centre for Speech Technology Research, University of Edinburgh"/> 1160 <Organisation name="VWGÃ"> 1161 <Variation>Verband der wissenschaftlichen Gesellschaft Ãsterreichs (VWGÃ)</Variation> 1162 <Variation>Verband der wissenschaftlichen Gesellschaft Ãsterreichs</Variation> 1163 </Organisation> 1164 <Organisation name="Saphrograph Corporation"> 1165 <Variation>Saphrograph Corp</Variation> 1166 </Organisation> 1167 <Organisation name="Dept. of computer science, University of Malta"> 1168 <Variation>University of Malta, Dept. of computer science</Variation> 1169 </Organisation> 1170 <Organisation name="Department of Zulu Language and Literature, University of Natal"/> 1171 <Organisation name="CLIPS, Grenoble"> 1172 <Variation>Communication langagiÚre et interaction personne-systÚme (CLIPS, Grenoble FR)</Variation> 1173 <Variation>Communication langagiÚre et interaction personne-systÚme, Grenoble</Variation> 1174 </Organisation> 1175 <Organisation name="G. and W. Fraser"> 1176 <Variation>G.& W. Fraser</Variation> 1177 </Organisation> 1178 <Organisation name="ICP, Grenoble"> 1179 <Variation>Institut de la communication parlée, Grenoble</Variation> 1180 <Variation>Institut de la communication parlée (ICP, Grenoble FR)</Variation> 1181 </Organisation> 1182 <Organisation name="Izd. Moskovskogo University"> 1183 <Variation>Izd-vo Moskovskogo universiteta</Variation> 1184 </Organisation> 1185 <Organisation name="Berkeley Language Center, University of California, Berkeley"> 1186 <Variation>University of California, Berkeley, Berkeley Language Center</Variation> 1187 </Organisation> 1188 <Organisation name="Via Afrika Limited"> 1189 <Variation>Via Afrika</Variation> 1190 </Organisation> 1191 <Organisation name="Izdat, Sovetskaja enciklopedija"> 1192 <Variation>Izdat. sovetskaja enciklopedija</Variation> 1193 <Variation>Izdat. Sovetskaja Enciklopedija</Variation> 1194 </Organisation> 1195 <Organisation name="Center for the Study of Language and Information"> 1196 <Variation>The Center for the Study of Language and Information</Variation> 1197 </Organisation> 1198 <Organisation name="Institute for the Study of Languages and Cultures of Asia and Africa, Tokyo University of Foreign Studies"> 1199 <Variation>Institute for the Study of Languages and Cuktures of Asia and Africa</Variation> 1200 </Organisation> 1201 <Organisation name="Centre for Language Technology, University of Copenhagen"> 1202 <Variation>University of Copenhagen, Centre for Language Technology</Variation> 1203 </Organisation> 1204 <Organisation name="CGN consortium"> 1205 <Variation>CGN consortium led by Language and Speech, Nijmegen and ELIS, Gent</Variation> 1206 </Organisation> 1207 <Organisation name="University of Oslo"> 1208 <Variation>University of Oslo, NO2014</Variation> 1209 <Variation>NO2014, University of Oslo</Variation> 1210 </Organisation> 1211 <Organisation name="Pergamon Press"/> 1212 <Organisation name="Oxford Text Archive, University of Oxford"/> 1213 <Organisation name="Assam Secretariat Printing Office"> 1214 <Variation>The Assam Secretariat Printing Office</Variation> 1215 </Organisation> 1216 <Organisation name="GU, Göteborg"> 1217 <Variation>Göteborgs universitet</Variation> 1218 <Variation>http://www.flov.gu.se/</Variation> 1219 <Variation>Göteborgs universitet (GU, Göteborg SE)</Variation> 1220 </Organisation> 1221 <Organisation name="Department of Baltic Languages, University of Latvia"/> 1222 <Organisation name="Juta and Company, Limited"> 1223 <Variation>Juta & Company, Limited</Variation> 1224 <Variation>Juta and Co., LTD</Variation> 1225 </Organisation> 1226 <Organisation name="LOT"> 1227 <Variation>Landelijke Onderzoekschool Taalwetenschap</Variation> 1228 </Organisation> 1229 <Organisation name="Institut fÃŒr Finnougristik & Uralistik, University of Hamburg"> 1230 <Variation>University of Hamburg, Institut fÃŒr Finnougristik/Uralistik</Variation> 1231 </Organisation> 1232 <Organisation name="NTC Publishing"> 1233 <Variation>NTC Publication Group</Variation> 1234 <Variation>NTC Publiction Group</Variation> 1235 </Organisation> 1236 <Organisation name="University of Hamburg"> 1237 <Variation>University of Hmaburg</Variation> 1238 </Organisation> 1239 <Organisation name="Niue Centre, University of the South Pacific"> 1240 <Variation>University of the South Pacific, Niue Centre</Variation> 1241 </Organisation> 1242 <Organisation name="Computational Linguistics, Saarland University"> 1243 <Variation>Saarland University, Computational Linguistics</Variation> 1244 </Organisation> 1245 <Organisation name="Institut fÃŒr Afrikanistik, UniversitÀt Köln"> 1246 <Variation>UniversitÀt zu Köln, Institut fÃŒr Afrikanistik, Germany</Variation> 1247 </Organisation> 1248 <Organisation name="Danmarks MiljÞundersÞgelser"> 1249 <Variation>Danmarks MiljÞundersÞgelser, Forlaget Hovedland</Variation> 1250 </Organisation> 1251 <Organisation name="National Institute of Pakistani Studies, Quaid-i-Azam University, Islamabad"/> 1252 <Organisation name="Institut fÃŒr Allgemeine Sprachwissenschaft, Westfaelische Wilhelms-Universitaet Muenster"/> 1253 <Organisation name="LIAS, Leiden University"> 1254 <Variation>Leiden University, LIAS</Variation> 1255 </Organisation> 1256 <Organisation name="Maisonneuve"> 1257 <Variation>Maissonneuve</Variation> 1258 <Variation>Maisonneuve y Cia</Variation> 1259 </Organisation> 1260 <Organisation name="Routledge"> 1261 <Variation>Routledge.</Variation> 1262 </Organisation> 1263 <Organisation name="Latin American Center, University of California at Los Angeles"/> 1264 <Organisation name="John Benjamins"> 1265 <Variation>John Benjamins.</Variation> 1266 <Variation>John Benjamins B.V.</Variation> 1267 </Organisation> 1268 <Organisation name="Linguistic Research Unit, Faculty of Arts"> 1269 <Variation>Chulalongkorn University, Linguistic Research Unit, Faculty of Arts</Variation> 1270 </Organisation> 1271 <Organisation name="BBC"> 1272 <Variation>British Broadcasting Corporation (BBC)</Variation> 1273 <Variation>British Broadcasting Corporation</Variation> 1274 </Organisation> 1275 <Organisation name="United States Government Printing Office"> 1276 <Variation>U. S. Government Printing Office</Variation> 1277 <Variation>U.S. Government Printing Office</Variation> 1278 </Organisation> 1279 <Organisation name="Slavica Publishers"> 1280 <Variation>Slavica Publisers</Variation> 1281 <Variation>Slavica</Variation> 1282 </Organisation> 1283 <Organisation name="Instituto des estudios peruanos"> 1284 <Variation>Instituto del estudios peruanos</Variation> 1285 </Organisation> 1286 <Organisation name="Department of Anthropology, University of Auckland"> 1287 <Variation>University of Auckland, Department of Anthropology</Variation> 1288 </Organisation> 1289 <Organisation name="Salesbury Press Limited"> 1290 <Variation>Salesbury Press Ltd</Variation> 1291 </Organisation> 1292 <Organisation name="Instituto de Investigación e Integración Social del Estado de Oaxaca, El Colegio de México"> 1293 <Variation>El Colegio de México, Instituto de Investigación e Integración Social del Estado de Oaxaca</Variation> 1294 </Organisation> 1295 <Organisation name="Department of Anthropology, Yale University"/> 1296 <Organisation name="ELRA"> 1297 <Variation>ELRA (European Language Resources Association)</Variation> 1298 <Variation>European Language Resources Association</Variation> 1299 </Organisation> 1300 <Organisation name="ITC-Irst, Trento, Italy"> 1301 <Variation>ITC-Irst - Centro per la Ricerca Scientifica e Tecnologica, via Sommarive 18, Povo, Trento, Italy</Variation> 1302 <Variation>Centro per la Ricerca Scientifica e Tecnologica, Trento, Italy</Variation> 1303 </Organisation> 1304 <Organisation name="Tampere Unit for Computer-Human Interaction, Department of Computer Sciences"> 1305 <Variation>Department of Computer Sciences, Tampere Unit for Computer-Human Interaction, University of Tampere</Variation> 1306 </Organisation> 1307 <Organisation name="Département de lettres modernes, Université d'Aix-Marseille"> 1308 <Variation>Département de lettres modernes, Université d'Aix-Marseille (Aix-en-Provence FR)</Variation> 1309 </Organisation> 1310 <Organisation name="Prentice-All Incorporated"> 1311 <Variation>Prentice-All Inc.</Variation> 1312 </Organisation> 1313 <Organisation name="Center for Southeast Asian Studies, Northern Illinois University"> 1314 <Variation>Northern Illinois University, Center for Southeast Asian Studies</Variation> 1315 </Organisation> 1316 <Organisation name="LUCL"> 1317 <Variation>Bakola Documentation Project of the Dobes initiative, a research project of the Leiden University Center of Linguistics</Variation> 1318 <Variation>Leiden University Center of Linguistics</Variation> 1319 </Organisation> 1320 <Organisation name="Editorial Universidad de Costa Rica"> 1321 <Variation>Editorial de Universidad de Costa Rica</Variation> 1322 <Variation>Editorial Universitaria de Costa Rica</Variation> 1323 <Variation>Editorial de la Universidad de Costa Rica</Variation> 1324 </Organisation> 1325 <Organisation name="Consejo Superior de Investigaciones Cientificas"> 1326 <Variation>Consejo Superior de Investigaciones Cientificas, Instituto Bernardino de Sahagun</Variation> 1327 </Organisation> 1328 <Organisation name="Pacific Linguistics, Australian National University"/> 1329 <Organisation name="MPI for Human Development, MPG"> 1330 <Variation>Max Planck Institute for Human Development / MPG</Variation> 1331 <Variation>MPI for Human Development</Variation> 1332 </Organisation> 1333 <Organisation name="TELEAC, NOT"> 1334 <Variation>TELEAC</Variation> 1335 </Organisation> 1336 <Organisation name="Berlin-Brandenburg Academy of Sciences"> 1337 <Variation>Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften </Variation> 1338 </Organisation> 1339 <Organisation name="PT Balai Pustaka"> 1340 <Variation>Balai Pustaka</Variation> 1341 </Organisation> 1342 <Organisation name="Gunter Narr"> 1343 <Variation>Gunter Narr Verlag</Variation> 1344 <Variation>Gunter Narr Verlag.</Variation> 1345 <Variation>Gunter Narr.</Variation> 1346 </Organisation> 1347 <Organisation name="MPG"> 1348 <Variation>Max Planck Gesellschaft</Variation> 1349 </Organisation> 1350 <Organisation name="Vishveshvaranand Vishva Bandhu Institute of Sanskrit and Indological Studies, Panjab University"/> 1351 <Organisation name="Pacific Linguistics, Research School of Pacific and Asian Studies"/> 1352 <Organisation name="VU University Amsterdam"> 1353 <Variation>Vrije Universiteit Amsterdam</Variation> 1354 <Variation>VU University Amsterdam, Netherlands</Variation> 1355 </Organisation> 1356 <Organisation name="Department of Languages, University of JyvÀskylÀ"/> 1357 <Organisation name="University of Tilburg (ILK)"> 1358 <Variation>ILK / Computational Linguistics / Tilburg University</Variation> 1359 </Organisation> 1360 <Organisation name="Joint Research Centre of the EU"> 1361 <Variation>http://wt.jrc.it/lt/acquis/</Variation> 1362 </Organisation> 1363 <Organisation name="Centro de Estudios Linguisticos, University of Buenos Aires"/> 1364 <Organisation name="Verlag J. J. Augustin"> 1365 <Variation>Verlag J.J. Augustin</Variation> 1366 </Organisation> 1367 <Organisation name="Centre National de la Recherche Scientifique"> 1368 <Variation>Centre National de la Recherche Scientifique (CNRS)</Variation> 1369 <Variation>Centre National de la Reserche Scientifique</Variation> 1370 </Organisation> 1371 <Organisation name="Izdatel'skaja firma ʺVostochnaja literaturaʺ RAN"> 1372 <Variation>Izdatel'skaja firma "Vostochnaja literatura" RAN</Variation> 1373 </Organisation> 1374 <Organisation name="CNRS, Université LumiÚre Lyon 2"> 1375 <Variation>CNRS & Université LumiÚre Lyon 2</Variation> 1376 </Organisation> 1377 <Organisation name="Omroep MAX"> 1378 <Variation>OMROEP MAX</Variation> 1379 </Organisation> 1380 <Organisation name="SIL, Universitas Pattimura"> 1381 <Variation>Summer Institute of Linguistics / Universitas Pattimura</Variation> 1382 <Variation>Universitas Pattimura, Summer Institute of Linguistics</Variation> 1383 </Organisation> 1384 <Organisation name="Department of State, Foreign Service Institute"/> 1385 <Organisation name="Departamento de Publicaciones, El Colegio de México"> 1386 <Variation>El Colegio de México, Departamento de Publicaciones</Variation> 1387 </Organisation> 1388 <Organisation name="No"> 1389 <Variation>no</Variation> 1390 <Variation>NO</Variation> 1391 </Organisation> 1392 <Organisation name="Freie UniversitÀt Berlin"> 1393 <Variation>Freie Universitat Berlin</Variation> 1394 <Variation>Freie UniversitÀt Berlin / Germany</Variation> 1395 <Variation>Freie UniversitÀt Berlin</Variation> 1396 <Variation>Freie Universitaet Berlin / Germany</Variation> 1397 <Variation>Freie UniversitÀt Berlin / Germany</Variation> 1398 <Variation>Freie Universitᅵt Berlin / Germany</Variation> 1399 <Variation>Freie Universitᅵt Berlin</Variation> 1400 </Organisation> 1401 <Organisation name="Clarendon Press"> 1402 <Variation>Clarendon</Variation> 1403 <Variation>The Clarendon Press</Variation> 1404 </Organisation> 1405 <Organisation name="Centro de Lenguas IndÃgenas, Universidad Católica Andrés Bello"> 1406 <Variation>Universidad Católica Andrés Bello, Centro de Lenguas IndÃgenas</Variation> 1407 </Organisation> 1408 <Organisation name="University of Alberta Press"> 1409 <Variation>The University of Alberta Press</Variation> 1410 </Organisation> 1411 <Organisation name="Universidad Católica Andrés Bello"> 1412 <Variation>Universidad Catolica Andres Bello</Variation> 1413 <Variation>Universidad Católica Andres Bello</Variation> 1414 </Organisation> 1415 <Organisation name="Gumbaynggir Language and Culture Group"> 1416 <Variation>the Gumbaynggir Language and Culture Group</Variation> 1417 </Organisation> 1418 <Organisation name="Croom Helm"> 1419 <Variation>Croom Helm, Routledge</Variation> 1420 <Variation>Croom Helm.</Variation> 1421 </Organisation> 1422 <Organisation name="Institut fÃŒr Phonetik, UniversitÀt des Saarlandes"/> 1423 <Organisation name="Geluidenbank"> 1424 <Variation>GELUIDENBANK</Variation> 1425 </Organisation> 1426 <Organisation name="ASV, UniversitÀt Leipzig"> 1427 <Variation>Automatische Sprachverarbeitung / UniversitÀt Leipzig</Variation> 1428 <Variation>ASV: UniversitÀt Leipzig</Variation> 1429 </Organisation> 1430 <Organisation name="Neerlandistiek, KU Leuven"> 1431 <Variation>Neerlandistiek KU Leuven</Variation> 1432 </Organisation> 1433 <Organisation name="J. L. van Schaik"> 1434 <Variation>J.L. Van Schaik</Variation> 1435 <Variation>J. L. Van Schaik</Variation> 1436 <Variation>J. L. van Schaik.</Variation> 1437 </Organisation> 1438 <Organisation name="Le Figuier, Bamako, Mali"> 1439 <Variation>Bamako, Mali : Le Figuier,</Variation> 1440 </Organisation> 1441 <Organisation name="n. p."> 1442 <Variation>n.p.</Variation> 1443 </Organisation> 1444 <Organisation name="Longmans, Green and Company"> 1445 <Variation>Longmans, Green & Co.</Variation> 1446 <Variation>Longman, Green & Co</Variation> 1447 <Variation>Longman, Green and Co</Variation> 1448 <Variation>Longmans, Green & Co</Variation> 1449 <Variation>Longmans, Green</Variation> 1450 </Organisation> 1451 <Organisation name="Institute of Computer Science, Polish Academy of Sciences"/> 1452 <Organisation name="Carnegie Institution"> 1453 <Variation>Carnegie Institution of Washington</Variation> 1454 </Organisation> 1455 <Organisation name="Helmut Buske Verlag"> 1456 <Variation>Helmut Buske</Variation> 1457 <Variation>Helmut Buske Verlag Hamburg</Variation> 1458 </Organisation> 1459 <Organisation name="Centro de LinguÃstica, Universidade Nova de Lisboa"> 1460 <Variation>Universidade Nova de Lisboa, Centro de LinguÃstica</Variation> 1461 </Organisation> 1462 <Organisation name="Kyoto Project"> 1463 <Variation>KYOTO PROJECT</Variation> 1464 </Organisation> 1465 <Organisation name="Centro de Estudos Filosóficos e HumanÃsticos, Universidade Católica Portuguesa"> 1466 <Variation>Universidade Católica Portuguesa, Centro de Estudos Filosóficos e HumanÃsticos</Variation> 1467 </Organisation> 1468 <Organisation name="Centre for Linguistics, Leiden University"> 1469 <Variation>Leiden University, Centre for Linguistics</Variation> 1470 </Organisation> 1471 <Organisation name="E.M.I."> 1472 <Variation>Editrice Missionaria Italiana</Variation> 1473 <Variation>Editrice Missionaria Italiana (E.M.I.)</Variation> 1474 </Organisation> 1475 <Organisation name="Faculty of Arts, University of Amsterdam."/> 1476 <Organisation name="Human Language Technology Group, Department of Informatics"> 1477 <Variation>University of Szeged, Department of Informatics, Human Language Technology Group</Variation> 1478 </Organisation> 1479 <Organisation name="Instituto de LingÃŒÃstica, Universidad de Buenos Aires"> 1480 <Variation>Universidad de Buenos Aires/ Instituto de LingÃŒÃstica</Variation> 1481 </Organisation> 1482 <Organisation name="Bruno Hisbol"> 1483 <Variation>Bruno/Hisbol</Variation> 1484 </Organisation> 1485 <Organisation name="Winter"> 1486 <Variation>Winter.</Variation> 1487 </Organisation> 1488 <Organisation name="MPI"> 1489 <Variation>Max Planck Institute</Variation> 1490 </Organisation> 1491 <Organisation name="Finanstilsynet, OEM"/> 1492 <Organisation name="Abteilung Computerlinguistik, Friedrich-Alexander-UniversitÀt Erlangen-NÃŒrnberg"> 1493 <Variation>Abteilung Computerlinguistik der Uni. Erlangen</Variation> 1494 </Organisation> 1495 <Organisation name="Arnoldus-Druckerei"> 1496 <Variation>Arnoldus-Drukkerij</Variation> 1497 </Organisation> 1498 <Organisation name="Institute of Linguistics, University of Malta"> 1499 <Variation>University of Malta Institute of Linguistics</Variation> 1500 </Organisation> 1501 <Organisation name="MPI for Evolutionary Anthropology, MPG"> 1502 <Variation>Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology / MPG</Variation> 1503 <Variation>MPI for Evolutionary Anthropology</Variation> 1504 <Variation>Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology</Variation> 1505 </Organisation> 1506 <Organisation name="Leiden University"> 1507 <Variation>University of Leiden</Variation> 1508 <Variation>Leiden University, The Netherlands</Variation> 1509 </Organisation> 1510 <Organisation name="Radio Oranje"> 1511 <Variation>RADIO ORANJE</Variation> 1512 </Organisation> 1513 <Organisation name="Survey of English Usage, University College London"/> 1514 <Organisation name="Badan Penyelenggara Seri Nusa, Universitas Katolik Atmajaya Jakarta"> 1515 <Variation>Badan Penyelenggara Seri Nusa Universitas Katolik Atma Jaya Jakarta</Variation> 1516 </Organisation> 1517 <Organisation name="Afrikanistik, UniversitÀt Bayreuth"> 1518 <Variation>UniversitÀt Bayreuth, Afrikanistik</Variation> 1519 </Organisation> 1520 <Organisation name="Royal Asiatic Society"> 1521 <Variation>Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland</Variation> 1522 </Organisation> 1523 <Organisation name="Department of Phonetics, Research Institute for Linguistics"> 1524 <Variation>Dept. of Phonetics, Research Institute for Linguistics, HAS</Variation> 1525 </Organisation> 1526 <Organisation name="The Institute of Modern English Language Studies, University of Leeds"/> 1527 <Organisation name="Garland"> 1528 <Variation>Garland.</Variation> 1529 </Organisation> 1530 <Organisation name="UniNE"> 1531 <Variation>http://www2.unine.ch/linguistique.francaise/</Variation> 1532 <Variation>Université de Neuchâtel</Variation> 1533 <Variation>Université de Neuchâtel (UniNE, Neuchâtel CH)</Variation> 1534 </Organisation> 1535 <Organisation name="Vostochnaja literatura"> 1536 <Variation>Vostochnaja Gruppa Nauka</Variation> 1537 <Variation>Vostochnaja gruppa, Nauka</Variation> 1538 <Variation>Vostochnaja Gruppa, Nauka</Variation> 1539 </Organisation> 1540 <Organisation name="C. A. Spin & son"> 1541 <Variation>C. A. Spin and son</Variation> 1542 </Organisation> 1543 <Organisation name="Otto Harrassowitz"> 1544 <Variation>Otto Harrassovitz</Variation> 1545 </Organisation> 1546 <Organisation name="Home and van Thal"> 1547 <Variation>Home & van Thal</Variation> 1548 </Organisation> 1549 <Organisation name="Laboratório de LÃnguas IndÃgenas, UnB"> 1550 <Variation>Laboratório de LÃnguas IndÃgenas (UnB)</Variation> 1551 </Organisation> 1552 <Organisation name="BibliothÚque de la faculté de philosophie et lettres, l'université de Liége"> 1553 <Variation>BibliothÚque de la faculté de philosophie et lettres de l'université de Liége</Variation> 1554 </Organisation> 1555 <Organisation name="iNano, Aarhus Universitetsforlag"/> 1556 <Organisation name="Research Centre for Linguistic Typology, La Trobe University"/> 1557 <Organisation name="F. S. Crofts and company"> 1558 <Variation>F. S. Crofts & Company</Variation> 1559 <Variation>F. S. Crofts & Co</Variation> 1560 </Organisation> 1561 <Organisation name="Institut fÃŒr Afrikanistik und Ãgyptologie, UniversitÀt Wien"> 1562 <Variation>Institut fÃŒr Afrikanistik und Ãgyptologie der UniversitÀt Wien</Variation> 1563 </Organisation> 1564 <Organisation name="Facultad de FilosofÃa y Letras, Universidad de Buenos Aires"> 1565 <Variation>Facultad de FilosofÃa y Letras - Universidad de Buenos Aires</Variation> 1566 </Organisation> 1567 <Organisation name="Cornish Language Board"> 1568 <Variation>Cornish Language Board, the author</Variation> 1569 </Organisation> 1570 <Organisation name="Academy of Sciences at Latvia"> 1571 <Variation>Academy of Sciences of Latvia</Variation> 1572 </Organisation> 1573 <Organisation name="Gamzat Tsadas Institute of History, Language and Literature"> 1574 <Variation>Gamzat Tsadas Institute of History, Language & Literature</Variation> 1575 </Organisation> 1576 <Organisation name="Institut de Recherches Sahariennes, Université d'Alger"> 1577 <Variation>Université d'Alger, Institut de Recherches Sahariennes</Variation> 1578 </Organisation> 1579 <Organisation name="CRISCO, Caen"> 1580 <Variation>http://www.crisco.unicaen.fr</Variation> 1581 <Variation>Centre de recherche inter-langues sur la signification en contexte, Caen</Variation> 1582 <Variation>Centre de recherche inter-langues sur la signification en contexte - EA 4255 (Crisco, Caen FR)</Variation> 1583 </Organisation> 1584 <Organisation name="Anthropological Survey of India, Ministry of Human Resource Development"> 1585 <Variation>Anthropological Survey of India, Government of India, Ministry of Human Resource Development</Variation> 1586 </Organisation> 1587 <Organisation name="Institute of African and Asian Studies, University of Khartoum"/> 1588 <Organisation name="Editions des ʺamis du musee basqueʺ et ʺIkasʺ"> 1589 <Variation>Editions des "amis du musee basque" et "Ikas"</Variation> 1590 </Organisation> 1591 <Organisation name="Institut fuer Allgemeine u. Vergleichende Sprachwissenschaft, University of Kiel"/> 1592 <Organisation name="Universitas Katolik Indonesia Atma Jaya"> 1593 <Variation>Universitas Katolik Indonesia AtmaJaya</Variation> 1594 <Variation>Universitas Atma Jaya</Variation> 1595 </Organisation> 1596 <Organisation name="SPCK"> 1597 <Variation>Richard Clay & Sons for the Society for Promoting Christian Knowledge</Variation> 1598 <Variation>Richard Clay & Sons for the Society for Promoting Christian Knowledge (SPCK)</Variation> 1599 </Organisation> 1600 <Organisation name="TST-Centrale, INL"> 1601 <Variation>TST-Centrale/INL</Variation> 1602 </Organisation> 1603 <Organisation name="Editora da Unicamp"> 1604 <Variation>Editora de Unicamp</Variation> 1605 </Organisation> 1606 <Organisation name="F. King and Sons, Printers and Publishers"> 1607 <Variation>F. King & Sons, Printers and Publishers</Variation> 1608 </Organisation> 1609 <Organisation name="Friedrich-Alexander-UniversitÀt Erlangen-NÃŒrnberg"> 1610 <Variation>Friedrich-Alexander-UniversitÀt Erlangen</Variation> 1611 </Organisation> 1612 <Organisation name="Hoddler Headline Public Limited Company"> 1613 <Variation>Hoddler Headline Plc.</Variation> 1614 </Organisation> 1615 <Organisation name="University of Arizona Press"> 1616 <Variation>The University of Arizona Press</Variation> 1617 </Organisation> 1618 <Organisation name="Gallimard"> 1619 <Variation>Gallimard.</Variation> 1620 </Organisation> 1621 <Organisation name="Centre de Documentació Ramon Llull, Universitat de Barcelona"> 1622 <Variation>Centre de Documentació Ramon Llull - Universitat de Barcelona</Variation> 1623 </Organisation> 1624 <Organisation name="Funk and Wagnalls Company"> 1625 <Variation>Funk & Wagnalls Company</Variation> 1626 </Organisation> 1627 <Organisation name="Linguistics dept, UNIL"> 1628 <Variation>Linguistics dept / Université de Lausanne</Variation> 1629 <Variation>UNIL/Linguistics dept</Variation> 1630 </Organisation> 1631 <Organisation name="UCREL, Lancaster University"> 1632 <Variation>UCREL, Lancaster University, UK</Variation> 1633 </Organisation> 1634 <Organisation name="Nix & Company"> 1635 <Variation>Nix & Co</Variation> 1636 <Variation>Nix & Co.</Variation> 1637 </Organisation> 1638 <Organisation name="Department of Linguistics, Research School of Pacific Studies"> 1639 <Variation>Department of Linguistics, Research School of Pacific Studies, the Australian National University</Variation> 1640 </Organisation> 1641 <Organisation name="Izdatel'stvo Akademii Nauk SSSR"> 1642 <Variation>Izd-vo Akademii nauk SSSR</Variation> 1643 <Variation>Izdatel'stvo Akademii Nauka</Variation> 1644 <Variation>Izdatel'stvo Akademii nauk SSSR</Variation> 1645 <Variation>Izdatel'stvo AN SSSR</Variation> 1646 <Variation>Izdatel'stvo Akademii nauk SSSR, Leningradskoe otdelenie</Variation> 1647 <Variation>Izdatel'stvo akademii nauk, SSSR</Variation> 1648 <Variation>Izdatel'stvo Akademii nauk Kazakhskij SSR</Variation> 1649 <Variation>Izdatel'stvo Akademii Nauk Gruzinskoj SSR</Variation> 1650 <Variation>Izdatel'stvo Nauka</Variation> 1651 <Variation>Izdvo Akademii nauk SSSR</Variation> 1652 <Variation>Izdatelâstvo Akademii Nauk SSSR</Variation> 1653 <Variation>Izd-vo akademii nauk gruzinskoj SSR</Variation> 1654 </Organisation> 1655 <Organisation name="DFG, Freie UniversitÀt Berlin"> 1656 <Variation>German Research Foundation (DFG); Freie UniversitÀt Berlin</Variation> 1657 <Variation>German Research Foundation / Freie UniversitÀt Berlin</Variation> 1658 </Organisation> 1659 <Organisation name="Enfance & Culture"> 1660 <Variation>Enfance & Culture (publisher)</Variation> 1661 </Organisation> 1662 <Organisation name="Peeters"> 1663 <Variation>Peeters Press</Variation> 1664 </Organisation> 1665 <Organisation name="Institute of Estonian and General Linguistics, University of Tartu"> 1666 <Variation>University of Tartu, Institute of Estonian and General Linguistics</Variation> 1667 </Organisation> 1668 <Organisation name="Assam Secretariat Press"> 1669 <Variation>The Assam Secretariat Press</Variation> 1670 </Organisation> 1671 <Organisation name="INL"> 1672 <Variation>Instituut voor Nederlandse Lexicologie</Variation> 1673 </Organisation> 1674 <Organisation name="Government Printing Office"> 1675 <Variation>Government Printer</Variation> 1676 <Variation>Government Printing</Variation> 1677 <Variation>Government Printing Department</Variation> 1678 </Organisation> 1679 <Organisation name="Kegan Paul Trench, TrÃŒbner, and Company"> 1680 <Variation>Kegan Paul, Trench, TrÃŒbner and Co</Variation> 1681 <Variation>Kegan Paul, Trench, Trubner & Co., Ltd</Variation> 1682 <Variation>Kegan Paul Trench, TrÃŒbner & Company</Variation> 1683 <Variation>Kegan Paul, Trench, TrÃŒbner & Co. Ltd.</Variation> 1684 <Variation>Kegan Paul, Trench, Trubner and Co. Ltd</Variation> 1685 <Variation>Kegan Paul, Trench, Trubner and Co.</Variation> 1686 </Organisation> 1687 <Organisation name="Institut fur Sprachwissenschaft, UniversitÀt Bern"> 1688 <Variation>UniversitÀt Bern, Institut fur Sprachwissenschaft</Variation> 1689 </Organisation> 1690 <Organisation name="Köppe"> 1691 <Variation>Köppe Verlag</Variation> 1692 </Organisation> 1693 <Organisation name="TALEP, Laboratoire d'informatique fondamentale, Marseille"> 1694 <Variation>Traitement automatique du langage écrit et parlé, Laboratoire d'informatique fondamentale (TALEP, Marseille FR)</Variation> 1695 <Variation>Traitement automatique du langage écrit et parlé, Laboratoire d'informatique fondamentale, Marseille</Variation> 1696 <Variation>http://www.lif.univ-mrs.fr/spip.php?article353</Variation> 1697 </Organisation> 1698 <Organisation name="Sprachwissenschaftliches Institut, UniversitÀt Bochum"/> 1699 <Organisation name="FECONAPU"> 1700 <Variation>FECONAPU (Federación das Comunidades Nativas del Purus)</Variation> 1701 <Variation>Federación das Comunidades Nativas del Purus</Variation> 1702 <Variation>Feconapu</Variation> 1703 </Organisation> 1704 <Organisation name="ELPR Publication, Gakuin University"/> 1705 <Organisation name="Erhvervs- og Selskabsstyrelsen, OEM"/> 1706 <Organisation name="Tribhuvan University"> 1707 <Variation>Tribhuvan University, Nepal</Variation> 1708 <Variation>Trivuwan University</Variation> 1709 </Organisation> 1710 <Organisation name="Institut fur Afrikanistik, UniversitÀt zu Köln"> 1711 <Variation>Institut fÃŒr Afrikanistik</Variation> 1712 <Variation>Institut fur Afrikanistik, UniversitÀt Köln</Variation> 1713 </Organisation> 1714 <Organisation name="University of Potsdam"> 1715 <Variation>UniversitÀt Potsdam</Variation> 1716 </Organisation> 1717 <Organisation name="KITLV Press"> 1718 <Variation>KITLV Uitgeverij</Variation> 1719 </Organisation> 1720 <Organisation name="Avebury Publishing Company Limited"> 1721 <Variation>Averbury Publishing Company</Variation> 1722 </Organisation> 1723 <Organisation name="Institut d'Ethnologie, Université de Paris"/> 1724 <Organisation name="Germanistik, Linguistik"> 1725 <Variation>UniversitÀt Duisburg-Essen / FakultÀt Geisteswissenschaften / Germanistik / Linguistik</Variation> 1726 </Organisation> 1727 <Organisation name="Research Institute for Artificial Intelligence, Romanian Academy of Sciences"/> 1728 <Organisation name="CEDDLA"> 1729 <Variation>Centro de Documentación Digital en LingÃŒÃstica y AntropologÃa (CEDDLA)</Variation> 1730 <Variation>CEDDLA (Centro de Documentación Digital en LingÃŒÃtstica y AntropologÃa)</Variation> 1731 <Variation>Centro de Documentación Digital en LingÃŒÃstica y AntropologÃa</Variation> 1732 </Organisation> 1733 <Organisation name="Syntax Research Center, University of California"/> 1734 <Organisation name="Humanwissenschaftliches Zentrum, Ludwig-Maximilian UniversitÀt MÃŒnchen"> 1735 <Variation>Humanwissenschaftliches Zentrum der Ludwig-Maximilian UniversitÀt MÃŒnchen</Variation> 1736 </Organisation> 1737 <Organisation name="EHU, IXA group"> 1738 <Variation>EHU (IXA group)</Variation> 1739 </Organisation> 1740 <Organisation name="University of Buea"> 1741 <Variation>University of Buea, Cameroon</Variation> 1742 </Organisation> 1743 <Organisation name="Volkswagen Foundation"> 1744 <Variation>Volkswagen Stiftung</Variation> 1745 </Organisation> 1746 <Organisation name="Division Publicaciones y Ediciones, Universidad de la Republica"> 1747 <Variation>Universidad de la Republica, Division Publicaciones y Ediciones</Variation> 1748 </Organisation> 1749 <Organisation name="Peter Lang"> 1750 <Variation>P. Lang</Variation> 1751 </Organisation> 1752 <Organisation name="Fondo Editorial INC-ASDI"> 1753 <Variation>Fondo Editorial INC/ASDI</Variation> 1754 </Organisation> 1755 <Organisation name="Stanford Linguistics Association"> 1756 <Variation>Stanford Linguisticss Association</Variation> 1757 </Organisation> 1758 <Organisation name="ASCIPM, Filadelfia-Ed. El Gráfico"> 1759 <Variation>ASCIPM / Filadelfia-Ed. El Gráfico</Variation> 1760 </Organisation> 1761 <Organisation name="European Organization for Nuclear Research (CERN), Geneva, Switzerland"> 1762 <Variation>European Organizatio for Nuclear Research (CERN), Geneva, Switzerland</Variation> 1763 </Organisation> 1764 <Organisation name="El Colegio de México"> 1765 <Variation>El Colégio de Mexico</Variation> 1766 </Organisation> 1767 <Organisation name="Ãditions du Centre national de la recherche scientifique"> 1768 <Variation>Editions du Centre national de la recherche scientifique</Variation> 1769 </Organisation> 1770 <Organisation name="Language Centre, Universiti Kebangsaan Malaysia"/> 1771 <Organisation name="MPI for Evolutionary Anthropology"> 1772 <Variation>Max-Planck-Institute for Evolutionary Anthropology</Variation> 1773 <Variation>Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology</Variation> 1774 </Organisation> 1775 <Organisation name="Instituo Roberto Payró, Facultad de FilosofÃa y Letras"> 1776 <Variation>Instituo Roberto Payró, Facultad de FilosofÃa y Letras, Universidad de Buenos Aires</Variation> 1777 </Organisation> 1778 <Organisation name="Institute of African Studies, University of Ibadan"> 1779 <Variation>University of Ibadan-Institute of African Studies</Variation> 1780 </Organisation> 1781 <Organisation name="MoDyCo, Paris"> 1782 <Variation>ModÚles, dynamiques, corpus - UMR 7114 (MoDyCo, Paris FR)</Variation> 1783 <Variation>ModÚles, dynamiques, corpus, Paris</Variation> 1784 <Variation>http://www.modyco.fr</Variation> 1785 </Organisation> 1786 <Organisation name="Research Centre of African Languages and Literatures, University of Ghent"/> 1787 <Organisation name="BAS"> 1788 <Variation>Bavarian Archive for Speech Signals</Variation> 1789 <Variation>Bavarian Archive for Speech Signals (BAS)</Variation> 1790 <Variation>Bayerisches Archiv fÃŒr Sprachsignale</Variation> 1791 <Variation>BAS: Bayerische Archiv fÃŒr Sprachsignale</Variation> 1792 </Organisation> 1793 <Organisation name="McGraw-Hill"> 1794 <Variation>McGraw-Hill Book Company</Variation> 1795 </Organisation> 1796 <Organisation name="SOAS"> 1797 <Variation>School of Oriental and African Studies, University of London.</Variation> 1798 <Variation>School of Oriental and African Studies, University of London</Variation> 1799 <Variation>School of Oriental and African Studies (SOAS) / University of London</Variation> 1800 <Variation>SOAS (School of Oriental and African Studies), University of London</Variation> 1801 <Variation>School of Oriental and African Studies, W. C. I.</Variation> 1802 <Variation>School Of Oriental and African Studies</Variation> 1803 <Variation>School of Oriental and African Studies</Variation> 1804 </Organisation> 1805 <Organisation name="Ãcole Pratique de Hautes Etudes"> 1806 <Variation>Ãcole Pratique des Hautes Etudes (France)</Variation> 1807 </Organisation> 1808 <Organisation name="Lincom Europa"> 1809 <Variation>Lincom Europa.</Variation> 1810 <Variation>Lincom</Variation> 1811 </Organisation> 1812 <Organisation name="The Centre of Oral History, Daugavpils University"> 1813 <Variation>The Centre of Oral History (Daugavpils University)</Variation> 1814 </Organisation> 1815 <Organisation name="Nauka"> 1816 <Variation>Nauka.</Variation> 1817 <Variation>Nauka, Leningradskoe otd-nie</Variation> 1818 <Variation>Nauka, Sibirskoe otdelenie</Variation> 1819 <Variation>Nauka, Glavnaja redakcija vostochnoj literatury</Variation> 1820 <Variation>Nauka i izkustvo</Variation> 1821 <Variation>Nauka Sibirskoe otdelenie / Nauka</Variation> 1822 <Variation>Nauka, Vostochnaja literatura</Variation> 1823 </Organisation> 1824 <Organisation name="Afrique et Langage"> 1825 <Variation>Afrique et langage</Variation> 1826 <Variation>Afrique et langages</Variation> 1827 </Organisation> 1828 <Organisation name="Instituto LingÃŒÃstico de Verano"> 1829 <Variation>Instituto LingÃŒistico de Verano</Variation> 1830 <Variation>Instituto Linguistico de Verano</Variation> 1831 </Organisation> 1832 <Organisation name="Arnold"> 1833 <Variation>Arnold.</Variation> 1834 </Organisation> 1835 <Organisation name="Columbia University Press"> 1836 <Variation>Colombia University Press</Variation> 1837 </Organisation> 1838 <Organisation name="Charles University"> 1839 <Variation>Charles University in Prague</Variation> 1840 </Organisation> 1841 <Organisation name="University of Texas at Arlington"> 1842 <Variation> University of Texas, Arlington</Variation> 1843 <Variation>the University of Texas at Arlington</Variation> 1844 <Variation>The University of Texas at Arlington</Variation> 1845 <Variation>The University of Texas at Arlington.</Variation> 1846 <Variation>University of Texas, Arlington</Variation> 1847 <Variation>The University of Texas at Arlinton</Variation> 1848 <Variation>University of Texas at Arlington.</Variation> 1849 <Variation>University of Arlington</Variation> 1850 </Organisation> 1851 <Organisation name="Mulce.org ; Universite Blaise Pascal ; France"> 1852 <Variation>Mulce (MULtimodal Corpus Exchange); URL:http://mulce.org</Variation> 1853 </Organisation> 1854 <Organisation name="Summer Institute of Linguistics, University of North Dakota"> 1855 <Variation>University of North Dakota, Summer Institute of Linguistics</Variation> 1856 </Organisation> 1857 <Organisation name="Centre for Deaf Studies, University of Bristol"/> 1858 <Organisation name="Conakry: Weebitande Dudal"> 1859 <Variation>Conakry : Weebitande Dudal,</Variation> 1860 </Organisation> 1861 <Organisation name="Max-Planck-Gesellschaft"> 1862 <Variation>Max Planck Gesellschaft</Variation> 1863 </Organisation> 1864 <Organisation name="Filozofska fakulteta, University of Ljubljana"/> 1865 <Organisation name="Département des langues africaines et linguistique, Université Fédérale du Cameroun"/> 1866 <Organisation name="Université de Paris X, Nanterre"> 1867 <Variation>Université de Paris X</Variation> 1868 <Variation>Université Paris X- Nanterre</Variation> 1869 <Variation>Université Paris X Nanterre</Variation> 1870 <Variation>Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology</Variation> 1871 </Organisation> 1872 <Organisation name="Goethe University Frankfurt, Institute of Empirical Linguistics"> 1873 <Variation>Goethe Univeristy Frankfurt, Institute of Empirical Linguistics</Variation> 1874 <Variation>Goehte University Frankfurt, Institute of Empirical Linguistics</Variation> 1875 </Organisation> 1876 <Organisation name="CELGA, University of Coimbra"> 1877 <Variation>University of Coimbra, CELGA (Centro de Esudos de LinguÃstica Geral e Aplicada)</Variation> 1878 </Organisation> 1879 <Organisation name="Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology"> 1880 <Variation>Max-Planck-Institute for Evolutionary Anthropology</Variation> 1881 </Organisation> 1882 <Organisation name="National Foreign Language Resource Center, University of Hawai?i"/> 1883 <Organisation name="Department of Computer Science, Vassar College (New York US)"> 1884 <Variation>http://www.cs.vassar.edu</Variation> 1885 </Organisation> 1886 <Organisation name="CREDO, Marseille"> 1887 <Variation>http://www.pacific-credo.fr</Variation> 1888 <Variation>Centre de Recherche et de Documentation sur l'Océanie - UMR 7308 (CREDO, Marseille FR)</Variation> 1889 <Variation>Centre de Recherche et de Documentation sur l'Océanie, Marseille</Variation> 1890 </Organisation> 1891 <Organisation name="Département FLE, Université d'Aix-Marseille"> 1892 <Variation>http://fleunivprovence.blogspot.fr/</Variation> 1893 <Variation>Département FLE - Français langue étrangÚre, Université d'Aix-Marseille (Aix-en-Provence FR)</Variation> 1894 <Variation>Département Français langue étrangÚre / Université d'Aix-Marseille</Variation> 1895 </Organisation> 1896 <Organisation name="Centre for Languages and Literature, Lund University"> 1897 <Variation>Centre for Languages and Literature at Lund University, Sweden</Variation> 1898 </Organisation> 1899 <Organisation name="Department of Publication, Gauhati University"/> 1900 <Organisation name="Noord-Hollandsche Uitgevers-Maatschappij"> 1901 <Variation>Noord-Hollandsche Uitgevers Maatschappij</Variation> 1902 </Organisation> 1903 <Organisation name="UPNG Press"> 1904 <Variation>University of Papua New Guinea Press</Variation> 1905 </Organisation> 1906 <Organisation name="Idaho Research Foundation, University of Idaho"/> 1907 <Organisation name="Philological Section, Research Department"> 1908 <Variation>Philological Section, Research Department, North East Frontier Agency</Variation> 1909 </Organisation> 1910 <Organisation name="Archives of Latvian Folklore, Institute of Literature, Folklore and Art"> 1911 <Variation>Archives of Latvian Folklore, Institute of Literature, Folklore and Art, University of Latvia</Variation> 1912 </Organisation> 1913 <Organisation name="Avis & Phillips Limited"> 1914 <Variation>Avis and Phillips Ltd.</Variation> 1915 </Organisation> 1916 <Organisation name="Gairm Publications"> 1917 <Variation>Gairm</Variation> 1918 </Organisation> 1919 <Organisation name="School of Oriental and African Studies, University of London"> 1920 <Variation>University of London School of Oriental and African Studies</Variation> 1921 </Organisation> 1922 <Organisation name="Musee Royal de l'Afrique Centrale"> 1923 <Variation>Musee Royale de l'Afrique Centrale</Variation> 1924 <Variation>Musee Royal de L'Afrique Central</Variation> 1925 <Variation>Musee Royal de L'Afrique Centrale</Variation> 1926 <Variation>Musee royal de l'Afrique centrale</Variation> 1927 <Variation>Musee Royal de l'Afrique Central</Variation> 1928 <Variation>Musée royal de l'Afrique centrale</Variation> 1929 </Organisation> 1930 <Organisation name="Neerlandistiek, UU"> 1931 <Variation>Neerlandistiek UU</Variation> 1932 </Organisation> 1933 <Organisation name="University of Sydney"> 1934 <Variation>The University of Sydney</Variation> 1935 <Variation>The University of Sydney, Australia</Variation> 1936 <Variation>University of Sydney, Australia</Variation> 1937 </Organisation> 1938 <Organisation name="Lembaga Ilmu Pengetahuan Indonesia"> 1939 <Variation>Lembaga Ilmu Pengetahuan Indonesia Rijkuniversiteit te Leiden</Variation> 1940 </Organisation> 1941 <Organisation name="MPI fÃŒr Bildungsforschung, MPG"> 1942 <Variation>MPI fÃŒr Bildungsforschung</Variation> 1943 </Organisation> 1944 <Organisation name="WTUC, Taiwan"> 1945 <Variation>Wenzao Ursuline College of Languages, Taiwan</Variation> 1946 <Variation>Wenzao Ursuline College of Languages (WTUC, Taiwan TW)</Variation> 1947 <Variation>http://c041.wtuc.edu.tw/front/bin/home.phtml</Variation> 1948 </Organisation> 1949 <Organisation name="Annamalai University"> 1950 <Variation>Annamalai University, Annamalaiungegar</Variation> 1951 </Organisation> 1952 <Organisation name="ILTEC"> 1953 <Variation>Instituto de LinguÃstica Teórica e Computacional</Variation> 1954 <Variation>ILTEC- Instituto de LinguÃstica Teórica e Computacional</Variation> 1955 </Organisation> 1956 <Organisation name="Departemen Pendidikan dan Kebudayaan, Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa"> 1957 <Variation>Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa, Departemen Pendidikan dan Kebudayaan</Variation> 1958 </Organisation> 1959 <Organisation name="Politieke Partijen"> 1960 <Variation>POLITIEKE PARTIJEN</Variation> 1961 </Organisation> 1962 <Organisation name="D. Reimer"> 1963 <Variation>D. Reimer (Ernst Vohsen)</Variation> 1964 </Organisation> 1965 <Organisation name="Department of Linguistics, University Of Khartoum"> 1966 <Variation>University Of Khartoum, Department of Linguistics</Variation> 1967 </Organisation> 1968 <Organisation name="Cercle Linguistique de Kanazawa, Kanazawa University"> 1969 <Variation>Kanazawa University-Cercle Linguistique de Kanazawa</Variation> 1970 </Organisation> 1971 <Organisation name="Dietrich Reimer Verlag"> 1972 <Variation>Dieter Reimer</Variation> 1973 <Variation>Dietrich Reimer</Variation> 1974 </Organisation> 1975 <Organisation name="Institute of Linguistics, University of Leipzig"> 1976 <Variation>University of Leipzig, Institute of Linguistics</Variation> 1977 </Organisation> 1978 <Organisation name="Humboldt University Berlin"> 1979 <Variation>Humboldt-University Berlin</Variation> 1980 <Variation>Humboldt UniversitÀt zu Berlin</Variation> 1981 <Variation>Humboldt-UniversitÀt zu Berlin</Variation> 1982 </Organisation> 1983 <Organisation name="Werkgroep Informatica, Faculty of Theology"> 1984 <Variation>Free University Amsterdam, Faculty of Theology, Werkgroep Informatica</Variation> 1985 </Organisation> 1986 <Organisation name="Nationalmuseet. Danmarks Nyere Tid"> 1987 <Variation>Nationalmuseet. Danmarks Nyere tid</Variation> 1988 </Organisation> 1989 <Organisation name="Centro de Estudios Paraguayos ʺAntonio Guaschʺ"> 1990 <Variation>Centro de Estudios Paraguayos "Antonio Guasch"</Variation> 1991 </Organisation> 1992 <Organisation name="Canadian Plains Research Center, University of Regina"/> 1993 <Organisation name="Preparatory Office, Institute of Linguistics"> 1994 <Variation>Institute of Linguistics, Preparatory Office Academia Sinica</Variation> 1995 <Variation>http://www.ling.sinica.edu.tw/</Variation> 1996 </Organisation> 1997 <Organisation name="Laboratoire d'Anthropologie Sociale, Paris"> 1998 <Variation>Laboratoire d'Anthropologie Sociale (Paris)</Variation> 1999 </Organisation> 2000 <Organisation name="Center of Computational Linguistics, Vytautas Magnus University"/> 2001 <Organisation name="Academic Computing Department, Summer Institute of Linguistics"> 2002 <Variation>Academic Computing Department of Summer Institute of Linguistics</Variation> 2003 </Organisation> 2004 <Organisation name="Department of Cybernetics, University of West Bohemia"> 2005 <Variation>University of West Bohemia, Department of Cybernetics</Variation> 2006 </Organisation> 2007 <Organisation name="Australian National University"> 2008 <Variation>The Australian National University</Variation> 2009 </Organisation> 2010 <Organisation name="Institute of Linguistics, Faculty of Philosophy"> 2011 <Variation>Institute of Linguistics, Faculty of Philosophy, University of Zagreb</Variation> 2012 </Organisation> 2013 <Organisation name="DMG"> 2014 <Variation>Deutsche Morgenlandische Gesellschaft</Variation> 2015 <Variation>Deutsche MorgenlÀndische Gesellschaft</Variation> 2016 </Organisation> 2017 <Organisation name="University of Birmingham"> 2018 <Variation>The University of Birmingham</Variation> 2019 </Organisation> 2020 <Organisation name="Institut Universitari de LingÃŒÃstica Aplicada"> 2021 <Variation>Institut Universitari de LingÃŒÃstica Aplicada / Instituto Cervantes</Variation> 2022 <Variation>Institut Universitari de LingÃŒÃstica Aplicada, Universitat Pompeu Fabra</Variation> 2023 </Organisation> 2024 <Organisation name="Aarhus Universitetsforlag"> 2025 <Variation>Aarhus Universitetsforlaget</Variation> 2026 </Organisation> 2027 <Organisation name="Allen & Unwin"> 2028 <Variation>Allen and Unwin</Variation> 2029 </Organisation> 2030 <Organisation name="Institute of Information Science, Academia Sinica"> 2031 <Variation>http://www.iis.sinica.edu.tw/</Variation> 2032 <Variation>Institute of Information Science Academia Sinica</Variation> 2033 </Organisation> 2034 <Organisation name="Cendera-wasih University and Summer Institute of Linguistics"> 2035 <Variation>Cendera-wasih University and SIL</Variation> 2036 <Variation>Cendera-Wasih University and Summer Institute of Linguistics</Variation> 2037 <Variation>Cenderawasih University and Summer Institute of Linguistics</Variation> 2038 </Organisation> 2039 <Organisation name="George Routledge and Sons, Limited"> 2040 <Variation>George Routledge & Sons, Limited</Variation> 2041 </Organisation> 2042 <Organisation name="A.C. Nix & Co"> 2043 <Variation>A.C. Nix & Co.</Variation> 2044 </Organisation> 3 2045 <Organisation name="Max Planck Institute for Psycholinguistics"> 4 <Variation>MPI Nijmegen</Variation> 2046 <Variation>Max Planck Institute for Psycholinguistics (Nijmegen, Netherlands)</Variation> 2047 <Variation>Max Planck Instiute for Psycholinguistics</Variation> 2048 <Variation>Max Planck Institute for psycholinguistics</Variation> 2049 <Variation>Max Planck Institute for Psycholinguistics, Nijmegen, Nl</Variation> 2050 <Variation>Max Planck Institute for Psycholinguistics, Nijmegen, NL</Variation> 2051 <Variation>Max Planck Institute for Psycholinguistics.</Variation> 2052 <Variation>Max Planck institute for Psycholinguistics</Variation> 2053 <Variation>Max Planck Institute for Psycholinguistics (MPI)</Variation> 2054 <Variation>Max Planck Institute for Psycholinguistics, Nijmegen, Netherlands</Variation> 2055 <Variation>Max-Planck-Institute for Psycholinguistics</Variation> 2056 <Variation>Max Planc Institute for Psycholinguistics</Variation> 2057 <Variation>Max Planck Institute for Psycholinguistics Nijmegen</Variation> 2058 <Variation>Max Planck Institute for Psycholinguistics, Nijmegen</Variation> 2059 <Variation>Max-Planck-Institute-for Psycholinguistics</Variation> 2060 <Variation>Max-Planck Institute for Psycholinguistics</Variation> 2061 <Variation>Max Planck Insitute for Psycholinguistics</Variation> 2062 <Variation>Max Planck Institute for Psycholinguistics (Nijmegen, Netherlands)</Variation> 2063 <Variation>Max Planck Institute for Psycolinguistics</Variation> 2064 <Variation>Max Planck Institute for Psycholinguisticsc</Variation> 2065 </Organisation> 2066 <Organisation name="Witwatersrand University Press"> 2067 <Variation>University of Witwatersand Press</Variation> 2068 <Variation>Witwatersrand Press</Variation> 2069 <Variation>The University of the Witwatersrand Press</Variation> 2070 <Variation>Wiwatersrand University Press</Variation> 2071 <Variation>University of Witwatersrand Press</Variation> 2072 </Organisation> 2073 <Organisation name="Johann Wolfgang Goethe UniversitÀt Frankfurt"> 2074 <Variation>Johann 2075 Wolfgang Goethe UniversitÀt Frankfurt</Variation> 2076 </Organisation> 2077 <Organisation name="Stirling University"> 2078 <Variation>Stirling University, UK</Variation> 2079 </Organisation> 2080 <Organisation name="University Publishing Projects"/> 2081 <Organisation name="Université Paris Diderot"> 2082 <Variation>Université Paris Diderot Paris 7</Variation> 2083 </Organisation> 2084 <Organisation name="Institute of Indology and Tamil Studies, Cologne University"/> 2085 <Organisation name="Librairie Orientaliste Paul Geuthner"> 2086 <Variation>Librairie Orientaliste Paul Geuthner.</Variation> 2087 </Organisation> 2088 <Organisation name="LEL, Edinburgh"> 2089 <Variation>http://www.lel.ed.ac.uk</Variation> 2090 <Variation>Linguistics and English Language, Edinburgh</Variation> 2091 <Variation>Linguistics and English Language (LEL, Edinburgh UK)</Variation> 2092 </Organisation> 2093 <Organisation name="Institute of Development studies, University of Helsinki"/> 2094 <Organisation name="Institut fÃŒr Empirische Sprachwissenschaft, J. W. Goethe-UniversitÀt, Frankfurt"/> 2095 <Organisation name="TALP"> 2096 <Variation>Centro de TecnologÃas y Aplicaciones del Lenguaje y del Habla (TALP)</Variation> 2097 <Variation>Centro de TecnologÃas y Aplicaciones del Lenguaje y del Habla</Variation> 2098 </Organisation> 2099 <Organisation name="OPIAC"> 2100 <Variation>OPIAC (Organização dos Professores IndÃgenas do Acre)</Variation> 2101 </Organisation> 2102 <Organisation name="Royal Institute of Linguistics and Anthropology, Leiden"> 2103 <Variation>Royal Institute of Linguistics and Anthropology, Leiden, The Netherlands</Variation> 2104 </Organisation> 2105 <Organisation name="National Anthropological Archives, Smithsonian Museum Support Center"/> 2106 <Organisation name="Tilde"> 2107 <Variation>Tilde as coordinator, Eurotermbank consortium</Variation> 2108 </Organisation> 2109 <Organisation name="American Indian Studies Center, UCLA"/> 2110 <Organisation name="Ernest Laroux"> 2111 <Variation>Ernest Ledoux</Variation> 2112 <Variation>Ernest Leroux</Variation> 2113 </Organisation> 2114 <Organisation name="Nordeuropa-Institut, Humboldt-UniversitÀt zu Berlin"/> 2115 <Organisation name="Routledge and Kegan Paul Limited"> 2116 <Variation>Routledge and Kegan Paul Limited.</Variation> 2117 </Organisation> 2118 <Organisation name="The Peter De Ridder Press"> 2119 <Variation>The Peter Ridder Press</Variation> 2120 <Variation>The Peter de Redder Press</Variation> 2121 </Organisation> 2122 <Organisation name="Centre for English Corpus Linguistics, Université catholique de Louvain, Belgium"/> 2123 <Organisation name="Carl Winter UniversitÀtsverlag"> 2124 <Variation>Carl Winter Universitatsverlag</Variation> 2125 </Organisation> 2126 <Organisation name="Izdatel'stvo Moskovskogo Universiteta"> 2127 <Variation>Izdatelstvo Moskovskogo Universiteta</Variation> 2128 <Variation>Izdatel'stvo vostochnoj literatury</Variation> 2129 <Variation>Izdatel'stvo Moskovskogo universiteta</Variation> 2130 <Variation>Izd. Moskovskogo University</Variation> 2131 </Organisation> 2132 <Organisation name="Department of African Languages, The Academy"> 2133 <Variation>The Academy, Department of African Languages</Variation> 2134 </Organisation> 2135 <Organisation name="Institute of Cybernetics, Tallinn University of Technology"> 2136 <Variation>Institute of Cybernetics at Tallinn University of Technology</Variation> 2137 </Organisation> 2138 <Organisation name="MPI fÃŒr Psycholinguistik"> 5 2139 <Variation>Max Planck Institut fuer Psycholinguistik, Nijmegen, Nl.</Variation> 6 <Variation>Max Planck Institute for Psycholinguistics (Nijmegen, Netherlands)</Variation> 7 <Variation>Max Planck Institute for Psycholinguistics, Nijmegen, Netherlands</Variation> 8 <Variation>Max Planck Institute for Psycholinguistics, Nijmegen, Nl</Variation> 9 <Variation>Max Planck Institute for Psycholinguisticsc</Variation> 10 <Variation>Max-Planck-InstitÃŒt fÃŒr Psycholinguïstik</Variation> 11 </Organisation> 12 <Organisation name="University of Abidjan"> 13 <Variation>Abidjan : L'Universite d'Abidjan</Variation> 14 <Variation>Abidjan : L'Université</Variation> 15 <Variation>Abidjan : Universite d'Abidjan</Variation> 16 <Variation>Abidjan : Universite de Abidjan</Variation> 17 <Variation>Abidjan : Université d'Abidjan</Variation> 18 <Variation>Abidjan : Université d'Abidjan, Institut de linguistique appliquée : Société internationale de linguistique</Variation> 19 <Variation>Abidjan : l'Universite d'Abidjan</Variation> 20 <Variation>Abidjan : l'Université d'Abidjan</Variation> 21 <Variation>Abidjan, Cote d'Ivoire : The University</Variation> 22 <Variation>Abidjan, Cote d'Ivoire : University of Abidjan</Variation> 23 <Variation>Abidjan, Cote d'Ivoire : Universityof Abidjan</Variation> 24 <Variation>Abidjan, CÃŽte-d'Ivoire : [L'Université d'Abidjan]</Variation> 25 <Variation>Abidjan, Ivory Coast : Université Abidjan</Variation> 2140 <Variation>Max-Planck-Institut fÃŒr Psycholinguistik</Variation> 2141 </Organisation> 2142 <Organisation name="Sheldon Press"> 2143 <Variation>The Superintendent, Government Press</Variation> 2144 <Variation>The Sheldon Press</Variation> 2145 <Variation>Superintendent Government Printing</Variation> 2146 </Organisation> 2147 <Organisation name="L'AisathÚque"> 2148 <Variation>L'AsiathÚque</Variation> 2149 </Organisation> 2150 <Organisation name="The Population Register Centre, Finland"> 2151 <Variation>The Population Register Centre (Finland)</Variation> 2152 </Organisation> 2153 <Organisation name="Langues et Mondes, L'AsiathÚque"> 2154 <Variation>Langues & Mondes L'asiatheque</Variation> 2155 </Organisation> 2156 <Organisation name="Charles E. Tuttle Company"> 2157 <Variation>Charles E. Tuttle</Variation> 2158 <Variation>Charles E. Tuttle Co</Variation> 2159 <Variation>Charles E. Tuttle & Co</Variation> 2160 </Organisation> 2161 <Organisation name="Clarke, Irwin & Co. Ltd"> 2162 <Variation>Clarke, Irwin and Co. Ltd</Variation> 2163 </Organisation> 2164 <Organisation name="Aboriginal Education Unit"> 2165 <Variation>Aboriginal Studies and Teacher Education Centre</Variation> 2166 </Organisation> 2167 <Organisation name="Departement de linguistique generale et linguistique africaine, Faculte des lettres et sciences humaines"> 2168 <Variation>Departement de linguistique generale et linguistique africaine de la Faculte des lettres et sciences humaines de l'Universite de Dakar</Variation> 2169 <Variation>Département de Linguistique Générale et Linguistique Africaine, Université de Dakar</Variation> 2170 </Organisation> 2171 <Organisation name="Department of Asian Studies, Cornell University"/> 2172 <Organisation name="NHH"> 2173 <Variation>Norwegian School of Economics and Business Administration (NHH)</Variation> 2174 <Variation>Norwegian School of Economics and Business Administration</Variation> 2175 </Organisation> 2176 <Organisation name="Dept. Communications & Computer Engineering, University of Malta"> 2177 <Variation>University of Malta Dept. Computer and Communication Engineering</Variation> 2178 </Organisation> 2179 <Organisation name="USOM and the Bureau of Textbooks, Department of Education"> 2180 <Variation>USOM and the Bureau of Textbooks, Department of Education of the Republic of Vietnam</Variation> 2181 </Organisation> 2182 <Organisation name="NLP Centre, Masaryk university"> 2183 <Variation>Masaryk university, NLP Centre</Variation> 2184 </Organisation> 2185 <Organisation name="IPIPAN"> 2186 <Variation>IPIPAN: Institute of Computer Science, Polish Academy of Sciences</Variation> 2187 <Variation>Institute of Computer Science, Polish Academy of Sciences</Variation> 2188 </Organisation> 2189 <Organisation name="University Press"> 2190 <Variation>The University Press</Variation> 2191 </Organisation> 2192 <Organisation name="Nordeuropa-institut, Humboldt-UniversitÀt zu Berlin"> 2193 <Variation>Humboldt-UniversitÀt zu Berlin - Nordeuropainstitut</Variation> 2194 </Organisation> 2195 <Organisation name="Department of Historical Antiquarian Studies"> 2196 <Variation>Department of Historical and Antiquarian Studies, Government of Assam</Variation> 2197 </Organisation> 2198 <Organisation name="Russky Yazyk Publ. House"> 2199 <Variation>Russkij jazyk</Variation> 2200 </Organisation> 2201 <Organisation name="School of Psychology, LiÚge University"> 2202 <Variation>School of Psychology, LiÚge University (LiÚge BE)</Variation> 2203 </Organisation> 2204 <Organisation name="African Studies Program, Indiana University"> 2205 <Variation>Indiana University-African Studies Program</Variation> 2206 </Organisation> 2207 <Organisation name="Kalan-diya, ACODEP, Bamako"> 2208 <Variation>Bamako : Kalan-diya; ACODEP,</Variation> 2209 <Variation>Kalan-diya, Appui aux collectivités décentralisées pour un développement participatif, Bamako</Variation> 2210 </Organisation> 2211 <Organisation name="Reidel"> 2212 <Variation>Reidel.</Variation> 2213 </Organisation> 2214 <Organisation name="Volk und Wissen Verlag"> 2215 <Variation>Volk und Wissen</Variation> 2216 </Organisation> 2217 <Organisation name="Mesoamerican Studies, Archaeological Institute"> 2218 <Variation>University of Hamburg, Archaeological Institute, Mesoamerican Studies</Variation> 2219 </Organisation> 2220 <Organisation name="Faculty of Oriental Studies, University of Oxford"/> 2221 <Organisation name="Peace Corps Training Programs, University of Washington"/> 2222 <Organisation name="Department of Linguistics, University of Cologne"> 2223 <Variation>University of Cologne, Department of Linguistics - Universidad de Colonia, Departamento de LingÃŒÃstica</Variation> 2224 <Variation>University of Cologne, Department of Linguistics</Variation> 2225 <Variation>Departamento de LingÃŒÃstica / Universidad de Colonia</Variation> 2226 </Organisation> 2227 <Organisation name="Center for Near Eastern and North African Studies, University of Michigan"/> 2228 <Organisation name="International Sign Linguistics Association and Deaf Studies Research Unit, University of Durham"/> 2229 <Organisation name="Erhvervs- og Byggestyrelsen, Beredskabsstyrelsen og SÞfartsstyrelsen"/> 2230 <Organisation name="Groupes d'études inuit et circumpolaires, Association Inuksiutiit Katimajiit Inc."> 2231 <Variation>Association Inuksiutiit Katimajiit Inc., Groupes d'études inuit et circumpolaires, Université Laval.</Variation> 2232 </Organisation> 2233 <Organisation name="NMO"> 2234 <Variation>Nederlandse Moslim Omroep</Variation> 2235 </Organisation> 2236 <Organisation name="Human Relations Area Files"> 2237 <Variation>Human Relations Area Files, Inc.</Variation> 2238 </Organisation> 2239 <Organisation name="Universidad Católica del Tachira"> 2240 <Variation>Universidad Católica de Tachira</Variation> 2241 </Organisation> 2242 <Organisation name="Georgetown University Press"/> 2243 <Organisation name="Phonetics Laboratory, University of California"/> 2244 <Organisation name="Langenscheidt"> 2245 <Variation>Langenscheidt.</Variation> 2246 </Organisation> 2247 <Organisation name="Garland Publishing"> 2248 <Variation>Garland Publishing Inc.</Variation> 2249 <Variation>Garland Publishing Company</Variation> 2250 <Variation>Garland Publishing, Inc.</Variation> 2251 </Organisation> 2252 <Organisation name="Postgraduate and Research Institute, Deccan College"/> 2253 <Organisation name="Department of Linguistics, University of Southern California"> 2254 <Variation>University of Southern California, Department of Linguistics</Variation> 2255 </Organisation> 2256 <Organisation name="E. J. Brill"> 2257 <Variation>E J. Brill</Variation> 2258 </Organisation> 2259 <Organisation name="Department of Linguistics, Ruhr-University Bochum"> 2260 <Variation>Ruhr-University Bochum, Department of Linguistics</Variation> 2261 </Organisation> 2262 <Organisation name="Institut fÃŒr Afrikanistik, UniversitÀt zu Köln"/> 2263 <Organisation name="Centro de Estudios, Universidad de Buenos Aires"/> 2264 <Organisation name="Hodder and Stoughton"> 2265 <Variation>Hodder & Stoughton</Variation> 2266 <Variation>Hodder and Stoughton for the English University Press</Variation> 2267 <Variation>Hodder & Stoughton</Variation> 2268 </Organisation> 2269 <Organisation name="Dekker & van de Vegt N. V."> 2270 <Variation>Dekker and van de Vegt N. V.</Variation> 2271 </Organisation> 2272 <Organisation name="Joodse Omroep"> 2273 <Variation>JOODSE OMROEP</Variation> 2274 </Organisation> 2275 <Organisation name="Department of Linguistics, The University of Hong Kong"/> 2276 <Organisation name="Max Planck Digital Library"> 2277 <Variation>Max Planck Digital Library, http://wals.info/author</Variation> 2278 </Organisation> 2279 <Organisation name="Pacific and Asian Linguistics Institute, University of Hawaii"/> 2280 <Organisation name="Department of Linguistics, University of Victoria"> 2281 <Variation>University of Victoria, Department of Linguistics</Variation> 2282 </Organisation> 2283 <Organisation name="Statens Byggeforskningsinstitut"> 2284 <Variation>Statens Byggeforskningsinstitut, Aalborg Universitet</Variation> 2285 </Organisation> 2286 <Organisation name="The English Universities Press"> 2287 <Variation>The English Universities Press Ltd.</Variation> 2288 <Variation>The English Universities Press Ltd</Variation> 2289 </Organisation> 2290 <Organisation name="American Oriental Society"> 2291 <Variation>American Oriental Society 2292 2293 </Variation> 2294 </Organisation> 2295 <Organisation name="Museo Nacional de AntropologÃÂa"> 2296 <Variation>Museo Nacional de AntropologÃa</Variation> 2297 </Organisation> 2298 <Organisation name="BME MOKK"> 2299 <Variation>Budapest University of Technology and Economics Media Research</Variation> 2300 <Variation>Budapest University of Technology and Economics Media Research (BME MOKK)</Variation> 2301 </Organisation> 2302 <Organisation name="NOS"> 2303 <Variation>NOS RTV</Variation> 2304 </Organisation> 2305 <Organisation name="The Department of Cultural Anthropology, Leiden University"> 2306 <Variation>Leiden University, The Department of Cultural Anthropology</Variation> 2307 </Organisation> 2308 <Organisation name="Scott, Foresman and Company"> 2309 <Variation>Scott, Foresman and Co</Variation> 2310 </Organisation> 2311 <Organisation name="Allgemeine Sprachwissenschaft, UniversitÀt Köln"> 2312 <Variation>UniversitÀt zu Köln, Allgemeine Sprachwissenschaft</Variation> 2313 </Organisation> 2314 <Organisation name="Asociación Instituto LingÃŒÃstico de Verano"> 2315 <Variation>Associación Instituto LingÃŒÃstico de Verano</Variation> 2316 </Organisation> 2317 <Organisation name="RÃŒdiger Köppe Verlag"> 2318 <Variation>RÃŒdiger Köppe</Variation> 2319 </Organisation> 2320 <Organisation name="North-Holland"> 2321 <Variation>North-Holland Publishing Company</Variation> 2322 <Variation>North-Holland Publishing</Variation> 2323 <Variation>North Holland</Variation> 2324 </Organisation> 2325 <Organisation name="Sen Wah Press and Company"> 2326 <Variation>Sen Wah Press and Co</Variation> 2327 </Organisation> 2328 <Organisation name="Indiana University Center in Antropology, Folklore and Linguistics"> 2329 <Variation>Indiana University Research Center in Anthropology, Folklore, and Linguistics</Variation> 2330 </Organisation> 2331 <Organisation name="IIAP"> 2332 <Variation>ORDELORETO; SWISSAID; Instituto de Investigaciones de la AmazonÃa Peruana (IIAP)</Variation> 2333 <Variation>Instituto de Investigaciones de la AmazonÃa Peruana (IIAP)</Variation> 2334 <Variation>Instituto de Investigaciones de la AmazonÃa Peruana </Variation> 2335 <Variation>ORDELORETO; SWISSAID; Instituto de Investigaciones de la AmazonÃa Peruana</Variation> 2336 <Variation>Instituto de Investigaciones de la AmazonÃa Peruana (IIAP), Iquitos, Perú.</Variation> 2337 <Variation>Instituto de Investigaciones de la AmazonÃa Peruana (IIAP) - Iquitos - Perú</Variation> 2338 <Variation> Instituto de Investigaciones de la AmazonÃa Peruana</Variation> 2339 </Organisation> 2340 <Organisation name="CLARIN-D center, Natural Language Processing Group"> 2341 <Variation>CLARIN-D center, Natural Language Processing Group, University of Leipzig</Variation> 2342 </Organisation> 2343 <Organisation name="World Language Documentation Centre, UniversitÀt Bamberg"> 2344 <Variation>UniversitÀt Bamberg, World Language Documentation Centre</Variation> 2345 </Organisation> 2346 <Organisation name="LTG, Edinburgh University"/> 2347 <Organisation name="Universidad de Buenos Aires"> 2348 <Variation>Universidad de Buenos Aires.</Variation> 2349 </Organisation> 2350 <Organisation name="CLST, Radboud University"> 2351 <Variation>Centre for Language and Speech Technology, Radboud University</Variation> 2352 <Variation>Centre for Language and Speech Technology / Radboud University</Variation> 2353 </Organisation> 2354 <Organisation name="Fakultas Keguruan dan Ilmu Pendidikan, Universitas Tanjungpura"/> 2355 <Organisation name="Seccion de LingÃŒÃstica, Escuela de Filologia"> 2356 <Variation>Universidad de Costa Rica, Escuela de Filologia, Seccion de LingÃŒÃstica</Variation> 2357 </Organisation> 2358 <Organisation name="Narr"> 2359 <Variation>Narr.</Variation> 2360 </Organisation> 2361 <Organisation name="IMLI RAN"> 2362 <Variation>IMLI RAN, Nasledie</Variation> 2363 <Variation>Imli Ran Nasledie</Variation> 2364 </Organisation> 2365 <Organisation name="University of Jaén (Spain)"> 2366 <Variation>University of Jaén, Jaén (Spain)</Variation> 2367 </Organisation> 2368 <Organisation name="IULA, Universitat Pompeu Fabra"> 2369 <Variation>Universitat Pompeu Fabra. Institut Universitari de LingÃŒÃstica Aplicada (IULA)</Variation> 2370 <Variation> Institut Universitari de LingÃŒÃstica Aplicada / Universitat Pompeu Fabra</Variation> 2371 </Organisation> 2372 <Organisation name="Ministerio de Cultura"> 2373 <Variation>Mininsterio de Cultura</Variation> 2374 </Organisation> 2375 <Organisation name="University of TÃŒbingen"> 2376 <Variation>University of Tuebingen</Variation> 2377 </Organisation> 2378 <Organisation name="Center for Vietnamese Studies and the Summer Institute of Linguistics"> 2379 <Variation>Center for Vietnamese Studies and the Summer Institute if Linguistics</Variation> 2380 </Organisation> 2381 <Organisation name="Institute of Philosophy and Sociology, University of Latvia"> 2382 <Variation>Institute of Philosophy and Sociology of the University of Latvia</Variation> 2383 </Organisation> 2384 <Organisation name="Language Universals Project, Department of Linguistics"> 2385 <Variation>Language Universals Project, Department of Linguistics, Stanford University</Variation> 2386 </Organisation> 2387 <Organisation name="John Benjamins, Australian National University Press"> 2388 <Variation>John Benjamins / Australian National University Press</Variation> 2389 </Organisation> 2390 <Organisation name="Mittal Publications"> 2391 <Variation>Mittal Publisher</Variation> 2392 <Variation>Mittal</Variation> 2393 <Variation>Mittal Publication</Variation> 2394 </Organisation> 2395 <Organisation name="UniversitÀt des Saarlandes"> 2396 <Variation>Universitat des Saarlandes</Variation> 2397 </Organisation> 2398 <Organisation name="Franciscan Fathers Press"> 2399 <Variation>Franciscan Fathers, St. Michael's Press</Variation> 2400 </Organisation> 2401 <Organisation name="Julius Groos"> 2402 <Variation>Julius Gross</Variation> 2403 </Organisation> 2404 <Organisation name="TrÃŒbner & Co."> 2405 <Variation>TrÃŒbner & Co.</Variation> 2406 </Organisation> 2407 <Organisation name="Chikobava Institute of Linguistics, Tblisi, Georgia"> 2408 <Variation>Chicobava Institute of Linguistics, Tblisi, Georgia</Variation> 2409 </Organisation> 2410 <Organisation name="Simpkin, Marshall, Hamilton, Kent and Corporation Limited"> 2411 <Variation>Simpkin, Marshall, Hamilton, Kent & Co Ltd</Variation> 2412 </Organisation> 2413 <Organisation name="CCRSS, Pune"> 2414 <Variation>Centre for Cooperative Research in Social Sciences, Pune</Variation> 2415 <Variation>Centre for Cooperative Research in Social Sciences (CCRSS, Pune IN)</Variation> 2416 <Variation>http://ccrss.ws</Variation> 2417 </Organisation> 2418 <Organisation name="Institute of African Studies, University of Ghana"/> 2419 <Organisation name="Museum of Anthropology Publications, University of North Carolina"> 2420 <Variation>University of North Carolina, Museum of Anthropology Publications</Variation> 2421 </Organisation> 2422 <Organisation name="Missioni Africane"> 2423 <Variation>Missioni africane</Variation> 2424 </Organisation> 2425 <Organisation name="Longman"> 2426 <Variation>Longman.</Variation> 2427 <Variation>Longmans</Variation> 2428 </Organisation> 2429 <Organisation name="Zentrum fÃŒr Allgemeine Sprachwissenschaft, Berlin"> 2430 <Variation>ZAS, Humboldt University Berlin</Variation> 2431 <Variation>ZAS</Variation> 2432 </Organisation> 2433 <Organisation name="CLA, Neuchâtel"> 2434 <Variation>Centre de linguistique appliquée, Neuchâtel</Variation> 2435 <Variation>http://www2.unine.ch/cla</Variation> 2436 <Variation>Centre de linguistique appliquée (CLA, Neuchâtel CH)</Variation> 2437 </Organisation> 2438 <Organisation name="Lehrstuhl Phonetik und Lehrstuhl Slavistik, Philosophische FakultÀt"> 2439 <Variation>Lehrstuhl Phonetik (Fachrichtung 4.7) und Lehrstuhl Slavistik (Fachrichtung 4.4) der Philosophischen FakultÀt II der UniversitÀt des Saarlandes</Variation> 2440 </Organisation> 2441 <Organisation name="ATILF, Université de Lorraine"> 2442 <Variation>Analyse et Traitement Informatique de Langue Francaise / Université de Lorraine</Variation> 2443 <Variation>ATILF</Variation> 2444 </Organisation> 2445 <Organisation name="Department of Psychology, Ohio State University"> 2446 <Variation>http://buckeyecorpus.osu.edu</Variation> 2447 <Variation>Department of Psychology, Ohio State University (Columbus US)</Variation> 2448 </Organisation> 2449 <Organisation name="Department of Modern Languages, University of Helsinki"> 2450 <Variation>The Department of Modern Languages, University of Helsinki</Variation> 2451 </Organisation> 2452 <Organisation name="Gosudarstvennoe Izdat. Inostrannych i Nacionalnych Slovarej"> 2453 <Variation>Gosudarstvennoe Izdat. Inostrannyx i Nacional'nyx Slovarej</Variation> 2454 <Variation>Gosudastvennoe izdatel'stvo inostrannyx i nacional'nyx slovarej</Variation> 2455 <Variation>Gosudarstvennoe Izdat. Inostrannyx u Nacional'nyx Slovarej</Variation> 2456 <Variation>Gosudarstvennoe Izdat. Inostrannych i Nacional'nych Slovarej</Variation> 2457 <Variation>Gosudarstvennoe izdatel'stvo inostrannyx i nacional'nych slovarej</Variation> 2458 <Variation>Gosudarstvennoe Ucebno-Pedagogiceskoe Izdatel'stvo</Variation> 2459 <Variation>Gosudarstvennoe Izdat. Inostrannych u Nacional'nych Slovarej</Variation> 2460 </Organisation> 2461 <Organisation name="Agence de Coopération Culturelle et Technique"> 2462 <Variation>Agence de cooperation culturelle et technique</Variation> 2463 <Variation>Agence de coopération culturelle et technique</Variation> 2464 </Organisation> 2465 <Organisation name="Institute of Phonetic Sciences, ACLC"> 2466 <Variation>Institute of Phonetic Sciences/ACLC, Department of Linguistics, University of Amsterdam</Variation> 2467 </Organisation> 2468 <Organisation name="Hawaiian Studies Program, University of Hawaii"/> 2469 <Organisation name="Státnà Pedagogické NakladatelstvÃ"> 2470 <Variation>Slovenské Pedagogické Nakladatelà stvo</Variation> 2471 <Variation>Slovenské Pedagogiské Nakladatel'stvo</Variation> 2472 <Variation>Slovenské pedagogické nakladatel'stvo</Variation> 2473 <Variation>Statni Pedagogické NakladatelstvÃ</Variation> 2474 </Organisation> 2475 <Organisation name="RAN"> 2476 <Variation>RAN, Institut etnologii i antropologii</Variation> 2477 </Organisation> 2478 <Organisation name="Suomalais-Ugrilainen Seura"> 2479 <Variation>Suomalais-ugrilainen Seura</Variation> 2480 </Organisation> 2481 <Organisation name="Leiden Institute for Religious Studies"> 2482 <Variation>Leiden Institute for Religious Studies, Wergroep Informatica Vrije Universiteit</Variation> 2483 </Organisation> 2484 <Organisation name="Department of Linguistics, University of Nijmegen"> 2485 <Variation>University of Nijmegen, Department of Linguistics</Variation> 2486 </Organisation> 2487 <Organisation name="Beauchemin & Valois Publishers"> 2488 <Variation>Beauchemin and Valois Publishers</Variation> 2489 </Organisation> 2490 <Organisation name="Ãcole des Hautes Etudes en Sciences Sociales"> 2491 <Variation>Ecole des Hautes Etudes en Sciences Sociales</Variation> 2492 </Organisation> 2493 <Organisation name="University of British Columbia Press"> 2494 <Variation>University of British Colombia Press</Variation> 2495 </Organisation> 2496 <Organisation name="Tel Aviv University"> 2497 <Variation>Tel-Aviv University</Variation> 2498 </Organisation> 2499 <Organisation name="Motilal Banarsidass"> 2500 <Variation>Motilal Banarsidass.</Variation> 2501 <Variation>Motilal Bamarsidass</Variation> 2502 </Organisation> 2503 <Organisation name="Center of Asian Studies, University of Hong Kong"/> 2504 <Organisation name="IPI PAN"> 2505 <Variation>Shared initiative of Institute of Computer Science at Polish Academy of Sciences</Variation> 2506 <Variation>Shared initiative of Institute of Computer Science at Polish Academy of Sciences(IPI PAN)</Variation> 2507 </Organisation> 2508 <Organisation name="H.W. Wilson Press"> 2509 <Variation>H.W. Wilson</Variation> 2510 </Organisation> 2511 <Organisation name="Department of Anthropology, Northern Arizona University"/> 2512 <Organisation name="China-Japan Program, Cornell University"> 2513 <Variation>Cornell University China-Japan Program</Variation> 2514 </Organisation> 2515 <Organisation name="Baltos Lankos."> 2516 <Variation>Baltos Iankos</Variation> 2517 </Organisation> 2518 <Organisation name="Institute of Islamic Studies, McGill University"> 2519 <Variation>McGill University, Institute of Islamic Studies</Variation> 2520 </Organisation> 2521 <Organisation name="Centre for Language Studies, Radboud University Nijmegen"> 2522 <Variation>Radboud University Nijmegen, Centre for Language Studies</Variation> 2523 </Organisation> 2524 <Organisation name="Department of History and Ethnology, University of JyvÀskylÀ"/> 2525 <Organisation name="G. E. Stechert and Company"> 2526 <Variation>G. E. Stechert</Variation> 2527 <Variation>G. E. Stechert & Company</Variation> 2528 <Variation>G. E. Hechert and Company</Variation> 2529 <Variation>G. E. Steichert & Co.</Variation> 2530 <Variation>G. E. Hechert & Company</Variation> 2531 </Organisation> 2532 <Organisation name="Deccan College"> 2533 <Variation>Deccan College Postgraduate and Research Institute</Variation> 2534 </Organisation> 2535 <Organisation name="Instituto de Investigacao Cientifica Tropical, Secretaria de Estado da Ciencia e Tecnologia"> 2536 <Variation>Ministerio do Planeamento e da Administracao do Territorio, Secretaria de Estado da Ciencia e Tecnologia, Instituto de Investigacao Cientifica Tropical</Variation> 26 2537 </Organisation> 27 2538 </Organisations>
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.